From 818238558a876287d7213614b65e4610d8d7b64b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Sat, 24 Jul 2021 03:05:08 +0000 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I47acd077e560f94d070da5dd2c9b66ac07950e49 --- quickstep/res/values-ar/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-be/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-bg/strings.xml | 10 ++++----- quickstep/res/values-bn/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-bs/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-ca/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-da/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-de/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-el/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-et/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-eu/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-fa/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-fr/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-hi/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-hr/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-it/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-kn/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-ky/strings.xml | 24 +++++++++++----------- quickstep/res/values-ml/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-my/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-ne/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-nl/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-or/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-pa/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-pl/strings.xml | 10 ++++----- quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml | 8 ++++---- quickstep/res/values-ro/strings.xml | 8 ++++---- quickstep/res/values-sk/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-sl/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-sr/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-sv/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-sw/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-te/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-tl/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-tr/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-uk/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-uz/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml | 2 +- 44 files changed, 100 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/quickstep/res/values-ar/strings.xml b/quickstep/res/values-ar/strings.xml index 05f76074ab..64fe3828d1 100644 --- a/quickstep/res/values-ar/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ar/strings.xml @@ -81,7 +81,7 @@ "لقطة شاشة" "لا يسمح التطبيق أو لا تسمح مؤسستك بهذا الإجراء." "هل تريد تخطي الدليل التوجيهي؟" - "يمكنك العثور على هذا الدليل التوجيهي لاحقًا في التطبيق %1$s" + "يمكنك العثور على هذا الدليل التوجيهي لاحقًا في التطبيق \"%1$s\"" "إلغاء" "التخطي" diff --git a/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 63de0e1b1a..bde409f422 100644 --- a/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -47,11 +47,11 @@ "Predviđamo aplikaciju: %1$s" "Obavezno prevucite od same desne ili leve ivice." "Obavezno prevucite od desne ili leve ivice do sredine ekrana i otpustite." - "Naučili ste kako da prevlačite zdesna da biste se vratili. Sada naučite da menjate aplikacije." + "Naučili ste kako da prevlačite zdesna da biste se vratili unazad. Sada naučite da zamenite aplikacije." "Dovršili ste pokret za povratak." "Nikako ne prevlačite previše blizu dna ekrana." "Osetljivost pok. za nazad možete da promenite u Podešavanjima" - "Prevucite da biste se vratili" + "Prevucite da biste se vratili unazad" "Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite od leve ili desne ivice do sredine ekrana." "Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana." "Nikako ne stajte pre otpuštanja." @@ -65,7 +65,7 @@ "Obavezno prevucite pravo nagore, pa zastanite." "Naučili ste kako da koristite pokrete. Da biste isključili pokrete, idite na podešavanja." "Dovršili ste pokret za promenu aplikacija." - "Prevucite da biste promenili aplikacije" + "Prevucite da biste zamenili aplikacije" "Za prelazak sa jedne aplikacije na drugu prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite." "To je to" "Gotovo" diff --git a/quickstep/res/values-be/strings.xml b/quickstep/res/values-be/strings.xml index 3151c27311..8e57bd8ce3 100644 --- a/quickstep/res/values-be/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-be/strings.xml @@ -58,14 +58,14 @@ "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам вертыкальна." "Вы навучыліся рабіць жэст пераходу на галоўны экран. А зараз даведайцеся, як вярнуцца назад." "Вы навучыліся рабіць жэст пераходу на галоўны экран." - "Правесці пальцам для пераходу на галоўны экран" + "Правядзіце пальцам для пераходу на галоўны экран" "Правядзіце пальцам па экране знізу ўверх. Гэты жэст дазваляе вярнуцца на Галоўны экран." "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам па экране знізу ўверх." "Перш чым адпусціць палец, паспрабуйце даўжэй утрымліваць акно націснутым." "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам вертыкальна, а потым затрымліваеце яго." "Вы навучыліся выкарыстоўваць жэсты. Каб выключыць жэсты, адкрыйце Налады." "Вы навучыліся рабіць жэст пераключэння паміж праграмамі." - "Правесці пальцам для пераключэння паміж праграмамі" + "Правядзіце пальцам для пераключэння паміж праграмамі" "Каб пераключыцца на іншую праграму, правядзіце па экране знізу ўверх, патрымайце палец і адпусціце." "Гатова" "Гатова" diff --git a/quickstep/res/values-bg/strings.xml b/quickstep/res/values-bg/strings.xml index 37a2e57c09..7305d9d1f4 100644 --- a/quickstep/res/values-bg/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bg/strings.xml @@ -51,22 +51,22 @@ "Изпълнихте жеста за връщане назад." "Не прекарвайте пръст твърде близо до долната част на екрана." "Променете чувств. на жеста за връщане назад от настройките" - "Прекарване на пръст за връщане назад" + "Жест за връщане назад" "За да се върнете на предишния екран, прекарайте пръст от левия или десния край на екрана до средата." "Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана." "Не задържайте, преди да вдигнете пръста си." "Трябва да прекарате пръст право нагоре." - "Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран. В следващия урок ще научите как се връща назад." + "Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран. В следващия урок ще научите как да се върнете назад." "Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран." - "Прекарване на пръст за преминаване към началния екран" + "Жест за преминаване към началния екран" "Прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана. Този жест винаги ще ви отвежда до началния екран." "Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана." "Задръжте прозореца по-дълго, преди да вдигнете пръста си." "Прекарайте пръст право нагоре, след което задръжте." "Научихте как да използвате жестовете. За да ги изключите, отворете настройките." "Изпълнихте жеста за превключване между приложения." - "Прекарване на пръст за превключване между приложенията" - "За да превкл. между прил., прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете" + "Жест за превключване между приложенията" + "За превключване прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете" "Готово" "Готово" "Настройки" diff --git a/quickstep/res/values-bn/strings.xml b/quickstep/res/values-bn/strings.xml index 90545e1577..1d0b45fe59 100644 --- a/quickstep/res/values-bn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bn/strings.xml @@ -47,7 +47,7 @@ "আপনার প্রয়োজন হতে পারে এমন অ্যাপ: %1$s" "স্ক্রিনের একেবারে ডান বা বাঁদিকের প্রান্ত থেকে সোয়াইপ করেছেন কিনা তা দেখে নিন।" "স্ক্রিনের ডান বা বাঁদিকের প্রান্ত থেকে মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করে আঙুল তুলে নিয়েছেন কিনা তা দেখে নিন।" - "ফিরে যেতে, কীভাবে ডান দিক থেকে সোয়াইপ করতে হয় তা আপনি শিখেছেন। এরপর, একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে কীভাবে যাবেন জেনে নিন।" + "ফিরে যেতে, কীভাবে ডানদিক থেকে সোয়াইপ করতে হয় তা আপনি শিখেছেন। এরপর, একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে কীভাবে যাবেন জেনে নিন।" "আপনি ফিরে যাওয়ার জেসচার সম্পর্কে জেনেছেন।" "স্ক্রিনের নিচের প্রান্তের খুব কাছে পর্যন্ত যাতে সোয়াইপ না করেন সেটি ভাল করে দেখে নিন।" "ফিরে যাওয়ার জেসচারের সেন্সিটিভিটি পরিবর্তন করতে, সেটিংসে যান" @@ -63,7 +63,7 @@ "স্ক্রিনের নিচের প্রান্ত থেকে আপনি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন।" "চেষ্টা করুন যাতে আঙুল সরিয়ে নেওয়ার আগে উইন্ডো কিছুক্ষণ প্রেস করে রাখা যায়।" "আপনি উপরের দিকে সোজাসুজি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিয়ে তারপর পজ করুন।" - "ইঙ্গিত কীভাবে ব্যবহার করতে হয় আপনি তা শিখে ফেলেছেন। ইঙ্গিত বন্ধ করতে, সেটিংসে যান।" + "জেসচার কীভাবে ব্যবহার করতে হয় আপনি তা শিখে ফেলেছেন। জেসচার বন্ধ করতে, সেটিংসে যান।" "আপনি একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে যাওয়ার জেসচার সম্পর্কে জেনেছেন।" "একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে যেতে সোয়াইপ করুন" "একটি অ্যাপ থেকে অন্যটিতে পাল্টাতে, স্ক্রিনের নিচ থেকে উপরে সোয়াইপ করে ধরে রাখুন, তারপরে ছেড়ে দিন।" diff --git a/quickstep/res/values-bs/strings.xml b/quickstep/res/values-bs/strings.xml index 7e63a67d3c..acd7b1003a 100644 --- a/quickstep/res/values-bs/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bs/strings.xml @@ -56,10 +56,10 @@ "Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana." "Obratite pažnju da ne zastanete prije puštanja." "Trebate prevući ravno prema gore." - "Završili ste pokret za otvaranje Početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti." - "Završili ste pokret za otvaranje Početnog ekrana." + "Završili ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti." + "Završili ste pokret za otvaranje početnog ekrana." "Prevucite da odete na početni ekran" - "Prevucite s dna ekrana prema gore. Tim pokretom uvijek idete na Početni ekran." + "Prevucite s dna ekrana prema gore. Tim pokretom uvijek idete na početni ekran." "Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana." "Pokušajte zadržati prozor duže prije puštanja." "Trebate prevući ravno prema gore, a zatim zastati." diff --git a/quickstep/res/values-ca/strings.xml b/quickstep/res/values-ca/strings.xml index 9fe61c79fe..a0d6aeed4f 100644 --- a/quickstep/res/values-ca/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ca/strings.xml @@ -81,7 +81,7 @@ "Captura de pantalla" "L\'aplicació o la teva organització no permeten aquesta acció" "Vols ometre el tutorial de navegació?" - "Pots trobar-ho més tard a l\'aplicació %1$s" + "Pots trobar-lo més tard a l\'aplicació %1$s" "Cancel·la" "Omet" diff --git a/quickstep/res/values-da/strings.xml b/quickstep/res/values-da/strings.xml index aa3df34bc4..f2e2df02ec 100644 --- a/quickstep/res/values-da/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-da/strings.xml @@ -56,7 +56,7 @@ "Stryg opad fra bunden af skærmen." "Undlad at holde fingeren stille, indtil du løfter fingeren." "Stryg lige opad." - "Du har fuldført bevægelsen for Gå til startskærmen. Som det næste kan du se, hvordan du går til startskærmen." + "Du har fuldført bevægelsen for Gå til startskærmen. Som det næste kan du se, hvordan du går tilbage." "Du har fuldført bevægelsen for Gå til startskærmen." "Stryg for at gå til startskærmen" "Stryg opad fra bunden af skærmen. Denne bevægelse åbner altid startskærmen." diff --git a/quickstep/res/values-de/strings.xml b/quickstep/res/values-de/strings.xml index 483f362e70..4a023e35cb 100644 --- a/quickstep/res/values-de/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-de/strings.xml @@ -56,7 +56,7 @@ "Wische vom unteren Displayrand nach oben." "Achte darauf, nicht innezuhalten, bevor du loslässt." "Wische gerade nach oben." - "Du hast die „Startbildschirm“-Touch-Geste abgeschlossen. Gleich lernst du, wie du zurückgelangst." + "Du hast die „Startbildschirm“-Touch-Geste abgeschlossen. Gleich erfährst du, wie du zurückgelangst." "Du hast die „Startbildschirm“-Touch-Geste abgeschlossen." "Zum Startbildschirm gehen" "Wenn du zum Startbildschirm gehen möchtest, wische einfach vom unteren Displayrand nach oben." @@ -81,7 +81,7 @@ "Screenshot" "Die App oder deine Organisation lässt diese Aktion nicht zu" "Navigationstutorial überspringen?" - "Das findest du später in der %1$s App" + "Du findest es später auch in der %1$s App" "Abbrechen" "Überspringen" diff --git a/quickstep/res/values-el/strings.xml b/quickstep/res/values-el/strings.xml index 352d10e711..7243e039ab 100644 --- a/quickstep/res/values-el/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-el/strings.xml @@ -75,7 +75,7 @@ "Οδηγός %1$d/%2$d" "Όλα έτοιμα!" "Σύρετε προς τα πάνω για μετάβαση στην αρχική οθόνη." - "Είστε έτοιμοι να ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας" + "Είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας" "Ρυθμίσεις πλοήγησης συστήματος" "Κοινοποίηση" "Στιγμιότυπο οθόνης" diff --git a/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml index ed7debceb1..7b42aace1f 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -63,7 +63,7 @@ "Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen." "Try holding the window for longer before releasing." "Make sure that you swipe straight up, then pause." - "You learned how to use gestures. To turn off gestures, go to settings." + "You learned how to use gestures. To turn off gestures, go to Settings." "You completed the switch apps gesture." "Swipe to switch apps" "To switch between apps, swipe up from the bottom of your screen, hold, then release." diff --git a/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml index ed7debceb1..7b42aace1f 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml @@ -63,7 +63,7 @@ "Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen." "Try holding the window for longer before releasing." "Make sure that you swipe straight up, then pause." - "You learned how to use gestures. To turn off gestures, go to settings." + "You learned how to use gestures. To turn off gestures, go to Settings." "You completed the switch apps gesture." "Swipe to switch apps" "To switch between apps, swipe up from the bottom of your screen, hold, then release." diff --git a/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml index ed7debceb1..7b42aace1f 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -63,7 +63,7 @@ "Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen." "Try holding the window for longer before releasing." "Make sure that you swipe straight up, then pause." - "You learned how to use gestures. To turn off gestures, go to settings." + "You learned how to use gestures. To turn off gestures, go to Settings." "You completed the switch apps gesture." "Swipe to switch apps" "To switch between apps, swipe up from the bottom of your screen, hold, then release." diff --git a/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml index ed7debceb1..7b42aace1f 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -63,7 +63,7 @@ "Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen." "Try holding the window for longer before releasing." "Make sure that you swipe straight up, then pause." - "You learned how to use gestures. To turn off gestures, go to settings." + "You learned how to use gestures. To turn off gestures, go to Settings." "You completed the switch apps gesture." "Swipe to switch apps" "To switch between apps, swipe up from the bottom of your screen, hold, then release." diff --git a/quickstep/res/values-et/strings.xml b/quickstep/res/values-et/strings.xml index 6145562769..74b75281ab 100644 --- a/quickstep/res/values-et/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-et/strings.xml @@ -58,14 +58,14 @@ "Pühkige kindlasti otse üles." "Tegite avakuvale minemise liigutuse. Järgmisena vaadake, kuidas minna tagasi." "Tegite avakuvale minemise liigutuse." - "Pühkimine avakuvale minemiseks" + "Pühkige avakuvale minemiseks" "Pühkige ekraani alaosast üles. See liigutus viib teid alati tagasi avakuvale." "Pühkige kindlasti ekraanikuva alumisest servast üles." "Hoidke sõrme aknal pisut kauem, enne kui vabastate." "Pühkige kindlasti otse üles, seejärel peatuge." "Õppisite liigutusi kasutama. Liigutuste väljalülitamiseks avage seaded." "Tegite rakenduste vahel vahetamise liigutuse." - "Rakenduste vahel vahetamiseks pühkimine" + "Pühkige rakenduste vahetamiseks" "Rakenduste vahel vahetamiseks pühkige ekraanikuva alaosast üles, hoidke ja seejärel vabastage." "Valmis" "Valmis" @@ -75,7 +75,7 @@ "Õpetus %1$d/%2$d" "Valmis!" "Avakuvale liikumiseks pühkige üles" - "Olete valmis oma telefoni kasutama" + "Olete valmis oma telefoni kasutama." "Süsteemi navigeerimisseaded" "Jaga" "Ekraanipilt" diff --git a/quickstep/res/values-eu/strings.xml b/quickstep/res/values-eu/strings.xml index 3b7d3672af..bd016e9384 100644 --- a/quickstep/res/values-eu/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-eu/strings.xml @@ -81,7 +81,7 @@ "Atera pantaila-argazki bat" "Aplikazioak edo erakundeak ez du eman ekintza hori gauzatzeko baimena" "Nabigazio-tutoriala saltatu nahi duzu?" - "Tutorial hau %1$s aplikazioan aurki dezakezu geroago" + "%1$s aplikazioan dago eskuragarri tutoriala" "Utzi" "Saltatu" diff --git a/quickstep/res/values-fa/strings.xml b/quickstep/res/values-fa/strings.xml index d1e849fa7d..ae260eda70 100644 --- a/quickstep/res/values-fa/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fa/strings.xml @@ -65,7 +65,7 @@ "دقت کنید که مستقیماً تند به بالا بکشید و سپس توقف کنید." "با نحوه استفاده از اشاره‌ها آشنا شدید. برای خاموش کردن اشاره‌ها، به «تنظیمات» بروید." "اشاره جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها را تکمیل کردید." - "تند کشیدن برای جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها" + "برای جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها، تند به‌بالا بکشید" "برای جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها، از پایین صفحه تند به‌بالا بکشید، نگه دارید، و سپس رها کنید." "همه چیز آماده است" "تمام" diff --git a/quickstep/res/values-fr/strings.xml b/quickstep/res/values-fr/strings.xml index dca9705689..7e2e957d80 100644 --- a/quickstep/res/values-fr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fr/strings.xml @@ -47,7 +47,7 @@ "Application prédite : %1$s" "Veillez à bien balayer l\'écran depuis le bord gauche ou droit." "Balayez bien l\'écran depuis le bord gauche ou droit jusqu\'au centre avant de relever le doigt." - "Vous avez appris à balayer depuis droite pour revenir en arrière. Apprenez à passer d\'une appli à l\'autre." + "Vous savez revenir en arrière en balayant depuis la droite. Apprenez à passer d\'une appli à l\'autre." "Vous avez appris le geste pour revenir en arrière." "Veillez à ne pas balayer l\'écran trop près du bas." "Modifiez la sensibilité du geste retour dans les paramètres" @@ -56,7 +56,7 @@ "Veillez à balayer l\'écran du bas vers le haut." "Veillez à ne pas marquer de pause dans votre geste avant de relever le doigt." "Veillez à balayer l\'écran vers le haut." - "Vous avez appris le geste pour revenir à l\'écran d\'accueil. Apprenez ensuite à revenir en arrière." + "Vous savez désormais revenir à l\'écran d\'accueil. Apprenez maintenant à revenir en arrière." "Vous avez appris le geste pour revenir à l\'écran d\'accueil." "Balayer pour revenir à l\'écran d\'accueil" "Balayez l\'écran de bas en haut. Ce geste vous ramènera toujours à l\'écran d\'accueil." @@ -75,7 +75,7 @@ "Tutoriel %1$d sur %2$d" "Tout est prêt !" "Balayez l\'écran vers le haut pour revenir à l\'accueil" - "Vous êtes prêt à utiliser votre téléphone" + "Vous pouvez maintenant utiliser votre téléphone" "Paramètres de navigation système" "Partager" "Capture d\'écran" diff --git a/quickstep/res/values-hi/strings.xml b/quickstep/res/values-hi/strings.xml index 23ffad3d89..44f2f1594f 100644 --- a/quickstep/res/values-hi/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hi/strings.xml @@ -81,7 +81,7 @@ "स्क्रीनशॉट लें" "ऐप्लिकेशन या आपका संगठन इस कार्रवाई की अनुमति नहीं देता" "नेविगेशन ट्यूटोरियल छोड़ना चाहते हैं?" - "आप बाद में, %1$s ऐप्लिकेशन पर इसे देख सकते हैं" + "आप बाद में %1$s ऐप्लिकेशन पर इसे देख सकते हैं" "अभी नहीं" "छोड़ें" diff --git a/quickstep/res/values-hr/strings.xml b/quickstep/res/values-hr/strings.xml index 5ab1a87bf3..50efb74aab 100644 --- a/quickstep/res/values-hr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hr/strings.xml @@ -65,7 +65,7 @@ "Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore, a zatim zastanete." "Naučili ste koristiti pokrete. Pokrete možete isključiti u postavkama." "Izvršili ste pokret za promjenu aplikacije." - "Prijeđite prstom da biste promijenili aplikaciju" + "Povlačenje prstom za promjenu aplikacije" "Za promjenu aplikacije prijeđite prstom od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak pa pustite." "Sve je spremno" "Gotovo" diff --git a/quickstep/res/values-it/strings.xml b/quickstep/res/values-it/strings.xml index 43a210b9de..5a33a38161 100644 --- a/quickstep/res/values-it/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-it/strings.xml @@ -56,10 +56,10 @@ "Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo." "Assicurati di non fare pause prima di sollevare il dito." "Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti." - "Hai completato il gesto Vai alla schermata Home. Ora, impara come tornare indietro." + "Hai completato il gesto per andare alla schermata Home. Ora, impara come tornare indietro." "Hai completato il gesto Vai alla schermata Home." "Scorri per andare alla schermata Home" - "Scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo; così arrivi sempre alla schermata Home." + "Scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo. Questo gesto ti porta sempre alla schermata Home." "Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo." "Prova a tenere premuta la finestra più a lungo prima di rilasciarla." "Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti, poi fai una pausa." diff --git a/quickstep/res/values-kn/strings.xml b/quickstep/res/values-kn/strings.xml index e0297ce110..9b981c2b58 100644 --- a/quickstep/res/values-kn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-kn/strings.xml @@ -63,10 +63,10 @@ "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚಿನಿಂದ ನೀವು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." "ಬೆರಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತುವ ಮೊದಲು ವಿಂಡೋವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಹಿಡಿದಿಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." "ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ನಂತರ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ." - "ಗೆಸ್ಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಕೆಯನ್ನು ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರುವಿರಿ. ಗೆಸ್ಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಲು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ." + "ಗೆಶ್ಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಹೇಗೆಂದು ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರುವಿರಿ. ಗೆಶ್ಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಲು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ." "ನೀವು ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ." "ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" - "ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಹೋಲ್ಡ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ." + "ಆ್ಯಪ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ, ನಂತರ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ." "ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ" "ಮುಗಿದಿದೆ" "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" diff --git a/quickstep/res/values-ky/strings.xml b/quickstep/res/values-ky/strings.xml index 220559252e..8be5c53f9a 100644 --- a/quickstep/res/values-ky/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ky/strings.xml @@ -48,23 +48,23 @@ "Экранды эң четинен оңдон солго же солдон оңго карай сүрүңүз." "Экранды оң же сол жагынан ортосуна карай сүрүп, манжаңызды алыңыз." "Артка кайтуу үчүн экранды оңдон солго карай сүрүүнү үйрөндүңүз. Эми колдонмолорду которуштурганды үйрөнүп алыңыз." - "\"Артка\" жаңсоосу боюнча үйрөткүчтү бүтүрдүңүз." + "\"Артка\" жаңсоосун үйрөндүңүз." "Манжаңызды экрандын ылдый жагына өтө жакындатпай сүрүңүз." - "\"Артка\" жаң-нун сезгичтигин өзгөртүү үчүн Жөндөөлөргө өтүңүз" + "\"Артка\" жаң-нун сезгичтигин өзгөртүү үчүн жөндөөлөргө өтүңүз" "Артка кайтуу үчүн сүрүңүз" "Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды сол же оң жагынан ортосуна карай сүрүңүз." - "Экранды ылдыйдан өйдө карай сүрүңүз." + "Экранды ылдыйдан өйдө сүрүңүз." "Манжаңызды алганга чейин токтотпоңуз." - "Экранды өйдө карай сүрүңүз." - "\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосу боюнча үйрөткүчтү бүтүрдүңүз. Эми артка кайтууну үйрөнүп алыңыз." - "\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосу боюнча үйрөткүчтү бүтүрдүңүз." + "Экранды өйдө сүрүңүз." + "\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосун үйрөндүңүз. Эми артка кайтууну үйрөнүп алыңыз." + "\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосун үйрөндүңүз." "Башкы бетке өтүү үчүн сүрүп коюңуз" - "Экранды ылдый жагынан өйдө карай сүрүңүз. Бул жаңсоо сизди ар дайым Башкы экранга алып барат." - "Экранды ылдыйдан өйдө карай сүрүңүз." + "Экранды ылдый жагынан өйдө сүрүңүз. Бул жаңсоо сизди ар дайым Башкы экранга алып барат." + "Экранды ылдыйдан өйдө сүрүңүз." "Манжаңызды алуудан мурун экранда узагыраак кармаңыз." "Экранды өйдө карай сүрүп, токтоп туруңуз." - "Жаңсоолорду колдонгонду үйрөндүңүз. Жаңсоолорду өчүрүү үчүн Жөндөөлөргө өтүңүз." - "\"Колдонмолорду которуштуруу\" жаңсоосу боюнча үйрөткүчтү бүтүрдүңүз." + "Жаңсоолорду колдонгонду үйрөндүңүз. Жаңсоолорду өчүрүү үчүн жөндөөлөргө өтүңүз." + "\"Колдонмолорду которуштуруу\" жаңсоосун үйрөндүңүз." "Колдонмолорду которуштуруу үчүн сүрүңүз" "Бир колдонмодон экинчисине өтүү үчүн экранды ылдыйдан өйдө карай сүрүп, бир аз коё бербей туруңуз." "Дапдаяр!" @@ -75,12 +75,12 @@ "Үйрөткүч: %1$d/%2$d" "Бүттү!" "Башкы бетке өтүү үчүн экранды өйдө сүрүңүз" - "Телефонуңузду колдонуп баштоого даярсыз" + "Телефонуңузду колдоно берсеңиз болот" "Өтүү аракетинин тутумдук жөндөөлөрү" "Бөлүшүү" "Скриншот" "Бул аракетти аткарууга колдонмо же ишканаңыз тыюу салган" - "Жаңсап өтүү үйрөткүчүн өт-рүп жибер-би?" + "Жаңсоолор үйрөткүчүн өткөрүп жибересизби?" "Аны кийин %1$s колдонмосунан табасыз" "Жокко чыгаруу" "Өткрп жиберүү" diff --git a/quickstep/res/values-ml/strings.xml b/quickstep/res/values-ml/strings.xml index 6124b1dbb3..52be3ac297 100644 --- a/quickstep/res/values-ml/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ml/strings.xml @@ -56,7 +56,7 @@ "സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴത്തെ അരികിൽ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "വിടുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "നേരെ മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പിക്കുക." - "ഹോമിലേക്ക് പോകുക ജെസ്ച്ചർ പൂർത്തിയാക്കി. അടുത്തത്, ഹോമിലേക്ക് എങ്ങനെ പോകാമെന്ന് മനസ്സിലാക്കുക." + "ഹോമിലേക്ക് പോകുക ജെസ്ച്ചർ പൂർത്തിയാക്കി. അടുത്തത്, എങ്ങനെ മടങ്ങാമെന്ന് അറിയുക." "ഹോമിലേക്ക് പോകുക ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി." "ഹോമിലേക്ക് പോകാൻ സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുക" "സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യൂ. ഈ ജെസ്ച്ചർ എപ്പോഴും ഹോം സ്‌ക്രീനിലേക്ക് നയിക്കുന്നു." @@ -66,7 +66,7 @@ "ജെസ്ച്ചറുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന രീതി നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കി. ജെസ്ച്ചറുകൾ ഓഫാക്കാൻ ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് പോകുക." "ആപ്പുകൾ തമ്മിൽ മാറുക ജെസ്‌ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി." "ആപ്പുകൾ മാറാൻ സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുക" - "ആപ്പുകൾക്കിടയിൽ മാറാറാൻ സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്‌ത് പിടിച്ച ശേഷം വിടുക." + "ആപ്പുകൾക്കിടയിൽ മാറാൻ സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്‌ത് പിടിച്ച ശേഷം വിടുക." "എല്ലാം സജ്ജീകരിച്ചു" "പൂർത്തിയായി" "ക്രമീകരണം" diff --git a/quickstep/res/values-my/strings.xml b/quickstep/res/values-my/strings.xml index 874c911044..b07bbfa956 100644 --- a/quickstep/res/values-my/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-my/strings.xml @@ -63,7 +63,7 @@ "ဖန်သားပြင် အောက်ခြေအစွန်မှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။" "မလွှတ်ခင် ဝင်းဒိုးကို အချိန်ကြာကြာ ဖိထားကြည့်ပါ။" "အပေါ်တည့်တည့်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီးနောက် ခဏရပ်ကြောင်း သေချာပါစေ။" - "လက်ဟန်များသုံးနည်းကို သင်သိသွားပါပြီ။ လက်ဟန်များကို ပိတ်ရန် ‘ဆက်တင်များ’ သို့ သွားပါ။" + "လက်ဟန်များသုံးနည်းကို သင်သိသွားပါပြီ။ လက်ဟန်များကို ပိတ်ရန် ဆက်တင်များသို့ သွားပါ။" "အက်ပ်များပြောင်းသည့် လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။" "အက်ပ်များပြောင်းရန် ပွတ်ဆွဲပါ" "အက်ပ်တစ်ခုမှတစ်ခုသို့ ပြောင်းရန် စခရင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲ၍ ဖိထားပြီးနောက် လွှတ်ပါ။" diff --git a/quickstep/res/values-ne/strings.xml b/quickstep/res/values-ne/strings.xml index d873795edf..91cae4775f 100644 --- a/quickstep/res/values-ne/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ne/strings.xml @@ -81,7 +81,7 @@ "स्क्रिनसट" "यो एप वा तपाईंको सङ्गठनले यो कारबाही गर्ने अनुमति दिँदैन" "नेभिगेसन ट्युटोरियल स्किप गर्ने हो?" - "तपाईं पछि %1$s एपमा गई यो ट्युटोरियल भेट्टाउन सक्नुहुन्छ" + "तपाईं पछि %1$s नामक एपमा गई यो ट्युटोरियल भेट्टाउन सक्नुहुन्छ" "रद्द गर्नुहोस्" "स्किप गर्नु…" diff --git a/quickstep/res/values-nl/strings.xml b/quickstep/res/values-nl/strings.xml index 5651ac2c17..f6841fa0bf 100644 --- a/quickstep/res/values-nl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-nl/strings.xml @@ -56,8 +56,8 @@ "Swipe vanaf de onderrand van het scherm omhoog." "Pauzeer niet voordat je loslaat." "Swipe recht omhoog." - "Je weet nu hoe je het gebaar Naar startscherm maakt. Ontdek als volgende hoe je kunt teruggaan." - "Je weet nu hoe je het gebaar Naar startscherm maakt." + "Je weet nu hoe je teruggaat naar het startscherm. Ontdek als volgende hoe je kunt teruggaan." + "Je weet nu hoe je teruggaat naar het startscherm." "Swipe om naar het startscherm te gaan" "Swipe omhoog vanaf de onderkant van het scherm. Met dit gebaar ga je altijd naar het startscherm." "Swipe vanaf de onderrand van het scherm omhoog." diff --git a/quickstep/res/values-or/strings.xml b/quickstep/res/values-or/strings.xml index a16638a118..9488021139 100644 --- a/quickstep/res/values-or/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-or/strings.xml @@ -47,7 +47,7 @@ "ପୂର୍ବାନୁମାନ କରାଯାଇଥିବା ଆପ୍: %1$s" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଏକଦମ୍-ଡାହାଣ ବା ବାମ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଡାହାଣ ବା ବାମ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ଛାଡ଼ି ଦେଉଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" - "ଆପଣ ଡାହାଣ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ପଛକୁ ଫେରିବା ଜାଣିଲେ। ତା\'ପରେ, ଆପଗୁଡ଼ିକୁ କିପରି ସ୍ୱିଚ୍ କରିବେ ତାହା ଜାଣନ୍ତୁ।" + "ଆପଣ ଡାହାଣରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ପଛକୁ କିପରି ଫେରିବେ ତାହା ଜାଣିଲେ। ତା\'ପରେ, ଆପକୁ କିପରି ସ୍ୱିଚ୍ କରିବେ ତାହା ଜାଣନ୍ତୁ।" "ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳଭାଗର ଅତି ନିକଟରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁନଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ପଛକୁ ଫେରିବା ଜେଶ୍ଚରର ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା ବଦଳାଇବାକୁ ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" diff --git a/quickstep/res/values-pa/strings.xml b/quickstep/res/values-pa/strings.xml index 7fa05d801c..89b21194f5 100644 --- a/quickstep/res/values-pa/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pa/strings.xml @@ -59,7 +59,7 @@ "ਤੁਸੀਂ \'ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ। ਅੱਗੇ, ਜਾਣੋ ਕਿ ਪਿੱਛੇ ਕਿਵੇਂ ਜਾਣਾ ਹੈ।" "ਤੁਸੀਂ \'ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।" "ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" - "ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" + "ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਇਸ਼ਾਰਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" "ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ ਰੋਕੋ।" diff --git a/quickstep/res/values-pl/strings.xml b/quickstep/res/values-pl/strings.xml index b63d063eba..893db91b6c 100644 --- a/quickstep/res/values-pl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pl/strings.xml @@ -47,25 +47,25 @@ "Przewidywana aplikacja: %1$s" "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od samej prawej lub lewej krawędzi." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od prawej lub lewej krawędzi do środka ekranu i podnieść palec." - "Wiesz już, jak przesuwać palcem od prawej strony, aby wrócić. Poćwicz teraz przełączanie aplikacji." + "Wiesz już, jak przesuwać palcem, aby przejść wstecz. Poćwicz teraz przełączanie aplikacji." "Gest przejścia wstecz został opanowany." "Pamiętaj, aby nie przesuwać palcem zbyt blisko dolnej części ekranu." "Czułość gestu cofania możesz zmienić w Ustawieniach" - "Przesuwanie palcem, aby przejść wstecz" + "Przesuń palcem, aby przejść wstecz" "Aby wrócić do ostatniego ekranu, przesuń palcem od lewej lub prawej krawędzi do środka ekranu." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od dolnej krawędzi ekranu." "Pamiętaj, aby przed podniesieniem palca nie było przerwy." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem prosto do góry." - "Gest przechodzenia na ekran główny został opanowany. Poćwicz teraz przechodzenie na ekran główny." + "Potrafisz już przejść na ekran główny. Poćwicz teraz powrót do wcześniejszego ekranu." "Gest przechodzenia na ekran główny został opanowany." - "Przesuwanie palcem, aby przejść na ekran główny" + "Przesuń palcem, aby przejść na ekran główny" "Przesuń palcem z dołu ekranu. Ten gest zawsze powoduje przejście na ekran główny." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od dolnej krawędzi ekranu." "Przytrzymaj okno dłużej, zanim podniesiesz palec." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem prosto do góry, a potem przerwać ruch." "Wiesz już, jak używać gestów. Aby wyłączyć gesty, przejdź do Ustawień." "Gest przełączania aplikacji został opanowany." - "Przesuwanie palcem, aby przełączać aplikacje" + "Przesuń palcem, aby przełączać aplikacje" "Aby przełączać się między aplikacjami, przesuń palcem od dołu ekranu, przytrzymaj i puść." "Wszystko gotowe" "Gotowe" diff --git a/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml b/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml index 7fe20bbd65..c1cd2bbb92 100644 --- a/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -56,9 +56,9 @@ "Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir do limite inferior do ecrã." "Garanta que não faz uma pausa antes de soltar." "Garanta que desliza rapidamente com o dedo para cima." - "Concluiu o gesto para aceder à Página inicial. A seguir, saiba como retroceder." - "Concluiu o gesto para aceder à Página inicial." - "Deslize rapidamente com o dedo para aceder à Página inicial" + "Concluiu o gesto para aceder ao ecrã principal. A seguir, saiba como retroceder." + "Concluiu o gesto para aceder ao ecrã principal." + "Deslize rapidamente com o dedo para aceder ao ecrã principal" "Deslize rapidamente para cima a partir da parte inferior. Este gesto abre sempre o ecrã principal." "Deslize rapidamente com o dedo a partir do limite inferior do ecrã." "Experimente premir a janela durante mais tempo antes de soltar." @@ -66,7 +66,7 @@ "Aprendeu a utilizar gestos. Para desativar os gestos, aceda às Definições." "Concluiu o gesto para alternar entre apps." "Deslize rapidamente com o dedo para alternar entre apps" - "P/ alternar entre apps, deslize p/ cima a partir da parte inf. do ecrã sem soltar e, depois, solte." + "Para alternar entre apps, deslize para cima sem soltar a partir da parte inferior do ecrã e solte." "Está tudo pronto" "Concluído" "Definições" diff --git a/quickstep/res/values-ro/strings.xml b/quickstep/res/values-ro/strings.xml index 89db8fc886..a5e97e0519 100644 --- a/quickstep/res/values-ro/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ro/strings.xml @@ -56,9 +56,9 @@ "Glisați în sus dinspre marginea de jos a ecranului." "Nu întrerupeți gestul înainte de a elibera." "Glisați direct în sus." - "Ați finalizat gestul „înapoi la pagina de pornire”. În continuare, aflați cum să reveniți." - "Ați finalizat gestul „înapoi la pagina de pornire”." - "Glisați pentru a accesa pagina de pornire" + "Ați finalizat gestul „accesați ecranul de pornire”. În continuare, aflați cum să reveniți." + "Ați finalizat gestul „accesați ecranul de pornire”." + "Glisați pentru a accesa ecranul de pornire" "Glisați în sus din partea de jos a ecranului. Cu acest gest accesați întotdeauna ecranul de pornire." "Glisați în sus dinspre marginea de jos a ecranului." "Încercați să țineți fereastra mai mult înainte s-o eliberați." @@ -66,7 +66,7 @@ "Ați învățat cum să folosiți gesturi. Pentru a dezactiva gesturile, accesați Setările." "Ați finalizat gestul „comutați între aplicații”." "Glisați pentru a comuta între aplicații" - "Pentru a comuta între aplicații, glisați în sus din partea de jos a ecranului, așteptați și eliberați" + "Ca să comutați între aplicații, glisați în sus din partea de jos a ecranului, așteptați și eliberați." "Gata" "Gata" "Setări" diff --git a/quickstep/res/values-sk/strings.xml b/quickstep/res/values-sk/strings.xml index 44c3c54440..799e94174b 100644 --- a/quickstep/res/values-sk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sk/strings.xml @@ -59,14 +59,14 @@ "Dokončili ste gesto na prechod na plochu. V ďalšom kroku sa naučíte, ako sa vrátiť späť." "Dokončili ste gesto na prechod na plochu." "Prechod na plochu potiahnutím" - "Potiahnite nahor z dolného okraja obrazovky. Týmto gestom sa vždy vrátite na plochu." + "Potiahnite nahor zdola obrazovky. Týmto gestom sa vždy vrátite na plochu." "Musíte potiahnuť nahor z dolného okraja obrazovky." "Skúste okno pred uvoľnením podržať dlhšie." "Musite potiahnuť priamo hore a potom zastať." "Naučili ste sa používať gestá. Ak ich chcete vypnúť, prejdite do Nastavení." "Dokončili ste gesto na prepnutie aplikácií." "Prepínanie aplikácií potiahnutím" - "Prepínať medzi aplik. môžete potiahnutím nahor z dolnej časti obraz., pridržaním a násl. uvoľnením." + "Aplikácie môžete prepínať potiahnutím obrazovky zdola nahor, pridržaním a následným uvoľnením." "Hotovo" "Hotovo" "Nastavenia" @@ -76,7 +76,7 @@ "Hotovo" "Potiahnutím nahor prejdete na plochu" "Telefón môžete začať používať" - "Nastavenia navigácie v systéme" + "Nastavenia navigácie systémom" "Zdieľať" "Snímka obrazovky" "Aplikácia alebo vaša organizácia túto akciu nepovoľuje" diff --git a/quickstep/res/values-sl/strings.xml b/quickstep/res/values-sl/strings.xml index 8aab5b1950..7e40277af4 100644 --- a/quickstep/res/values-sl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sl/strings.xml @@ -51,21 +51,21 @@ "Izvedli ste potezo za pomik nazaj." "Pazite, da ne povlečete preblizu dna zaslona." "Občutljivost poteze za nazaj lahko spremenite v nastavitvah." - "Povlecite za vrnitev." + "Povlecite za vrnitev" "Če se želite vrniti na zadnji zaslon, povlecite z levega ali desnega roba do sredine zaslona." "Pazite, da povlečete s spodnjega roba zaslona navzgor." "Pazite, da ne zaustavite prsta, preden ga dvignete." "Pazite, da povlečete naravnost navzgor." "Izvedli ste potezo za pomik na začetni zaslon. Zdaj se naučite, kako se pomaknete nazaj." "Izvedli ste potezo za pomik na začetni zaslon." - "Vlečenje za pomik na začetni zaslon" + "Povlecite za pomik na začetni zaslon" "Z dna zaslona s prstom povlecite navzgor. S to potezo lahko vedno odprete začetni zaslon." "Pazite, da povlečete s spodnjega roba zaslona navzgor." "Poskusite okno pridržati dalj časa, preden ga izpustite." "Pazite, da povlečete naravnost navzgor in nato zaustavite prst." "Naučili ste se uporabljati poteze. Poteze lahko izklopite v nastavitvah." "Izvedli ste potezo za preklapljanje med aplikacijami." - "Vlečenje za preklapljanje med aplikacijami" + "Povlecite za preklapljanje med aplikacijami" "Za preklapljanje med aplikacijami povlecite navzgor z dna zaslona, pridržite in nato izpustite." "Zdaj znate" "Končano" diff --git a/quickstep/res/values-sr/strings.xml b/quickstep/res/values-sr/strings.xml index 98fe69f2bd..f2ffa0a41e 100644 --- a/quickstep/res/values-sr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sr/strings.xml @@ -47,11 +47,11 @@ "Предвиђамо апликацију: %1$s" "Обавезно превуците од саме десне или леве ивице." "Обавезно превуците од десне или леве ивице до средине екрана и отпустите." - "Научили сте како да превлачите здесна да бисте се вратили. Сада научите да мењате апликације." + "Научили сте како да превлачите здесна да бисте се вратили уназад. Сада научите да замените апликације." "Довршили сте покрет за повратак." "Никако не превлачите превише близу дна екрана." "Осетљивост пок. за назад можете да промените у Подешавањима" - "Превуците да бисте се вратили" + "Превуците да бисте се вратили уназад" "Да бисте се вратили на последњи екран, превуците од леве или десне ивице до средине екрана." "Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана." "Никако не стајте пре отпуштања." @@ -65,7 +65,7 @@ "Обавезно превуците право нагоре, па застаните." "Научили сте како да користите покрете. Да бисте искључили покрете, идите на подешавања." "Довршили сте покрет за промену апликација." - "Превуците да бисте променили апликације" + "Превуците да бисте заменили апликације" "За прелазак са једне апликације на другу превуците нагоре од дна екрана, задржите, па пустите." "То је то" "Готово" diff --git a/quickstep/res/values-sv/strings.xml b/quickstep/res/values-sv/strings.xml index b412418b8f..931e4588b7 100644 --- a/quickstep/res/values-sv/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sv/strings.xml @@ -59,7 +59,7 @@ "Du är klar med rörelsen för att öppna startskärmen. Nu ska du få lära dig hur du går tillbaka." "Du är klar med rörelsen för att öppna startskärmen." "Svep för att öppna startskärmen" - "Svep uppåt från skärmens nederkant. Du kan alltid återgå startskärmen med den här rörelsen." + "Svep uppåt från skärmens nederkant. Du kan alltid återgå till startskärmen med den här rörelsen." "Se till att du sveper från nederkanten på skärmen." "Testa att trycka längre på fönstret innan du släpper." "Se till att du sveper rakt uppåt och sedan pausar." @@ -76,12 +76,12 @@ "Klart!" "Svep uppåt för att öppna startskärmen" "Nu kan du börja använda telefonen" - "Systemnavigeringsinställningarna" + "Systemnavigeringsinställningar" "Dela" "Skärmbild" "Appen eller organisationen tillåter inte den här åtgärden" "Vill du hoppa över självstudierna?" - "Du kan hitta det här igen i %1$s-appen" + "Du hittar det här igen i %1$s-appen" "Avbryt" "Hoppa över" diff --git a/quickstep/res/values-sw/strings.xml b/quickstep/res/values-sw/strings.xml index 093cbb89b7..22aa3ef29f 100644 --- a/quickstep/res/values-sw/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sw/strings.xml @@ -47,7 +47,7 @@ "Programu iliyotabiriwa: %1$s" "Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa kulia kabisa au ukingo wa kushoto kabisa." "Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa kulia au kushoto kuelekea katikati ya skrini na uachilie." - "Umejifunza jinsi ya kutelezesha kidole kuanzia kulia ili kurudi nyuma. Hatua inayofuata, jifunze jinsi ya kubadilisha programu." + "Umejifunza jinsi ya kutelezesha kidole kuanzia kulia ili kurudi nyuma. Sasa jifunze jinsi ya kubadilisha programu." "Umekamilisha ishara ya kurudi nyuma." "Hakikisha hutelezeshi kidole karibu sana na sehemu ya chini ya skrini." "Kubadilisha hisi ya ishara ya nyuma, nenda kwenye Mipangilio" @@ -56,7 +56,7 @@ "Hakikisha unatelezesha kidole juu kuanzia ukingo wa chini wa skrini." "Hakikisha kuwa husimamishi kabla ya kuachilia." "Hakikisha unatelezesha kidole kuelekea juu." - "Umekamilisha ishara ya kwenda kwenye Skrini ya kwanza. Inayofuata, jifunze jinsi ya kurudi nyuma." + "Umekamilisha ishara ya kwenda kwenye Skrini ya kwanza. Sasa jifunze jinsi ya kurudi nyuma." "Umekamilisha ishara ya kwenda kwenye Skrini ya kwanza." "Telezesha kidole ili uende kwenye skrini ya kwanza" "Telezesha kidole juu kuanzia chini ya skrini yako. Ishara hii kila wakati hukupeleka kwenye Skrini ya kwanza." diff --git a/quickstep/res/values-te/strings.xml b/quickstep/res/values-te/strings.xml index be2ffbd4ab..73e4e0c687 100644 --- a/quickstep/res/values-te/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-te/strings.xml @@ -56,10 +56,10 @@ "మీరు స్క్రీన్ దిగువ అంచు నుండి పైకి స్వయిప్ చేస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి." "బయలుదేరే ముందు మీరు పాజ్ చేయకుండా చూసుకోండి." "మీరు నేరుగా పైకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి." - "మీరు మొదటి ట్యాబ్‌కు వెళ్లే సంజ్ఞను పూర్తి చేశారు. తర్వాత, వెనుకకు ఎలా వెళ్లాలో తెలుసుకోండి." + "మీరు మొదటి స్క్రీన్‌కు వెళ్లే సంజ్ఞను పూర్తి చేశారు. తర్వాత, వెనుకకు ఎలా వెళ్లాలో తెలుసుకోండి." "మీరు మొదటి ట్యాబ్‌కు వెళ్లే సంజ్ఞను పూర్తి చేశారు." - "వర్చువల్ హోమ్‌కి వెళ్లడానికి స్వైప్ చేయండి" - "మీ స్క్రీన్ కింది నుండి పైకి స్వైప్ చేయి. ఈ సంజ్ఞ ఎప్పుడూ మిమ్మల్ని మొదటి స్క్రీన్‌కు తీసుకెళ్తుంది." + "మొదటి స్క్రీన్‌కు వెళ్లడానికి స్వైప్ చేయండి" + "స్క్రీన్ కింది నుండి పైకి స్వైప్ చేయండి. ఈ సంజ్ఞ ఎప్పుడూ మిమ్మల్ని మొదటి స్క్రీన్‌కు తీసుకెళ్తుంది." "మీరు స్క్రీన్ దిగువ అంచు నుండి పైకి స్వయిప్ చేస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి." "రిలీజ్ చేయడానికి ముందు విండోను ఎక్కువసేపు పట్టుకోడానికి ట్రై చేయండి." "మీరు నేరుగా స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి, ఆపై పాజ్ చేయండి." diff --git a/quickstep/res/values-tl/strings.xml b/quickstep/res/values-tl/strings.xml index b1ed104a18..412449b41a 100644 --- a/quickstep/res/values-tl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-tl/strings.xml @@ -73,7 +73,7 @@ "Subukan ulit" "Magaling!" "Tutorial %1$d/%2$d" - "Handa na lahat!" + "Handa na ang lahat!" "Mag-swipe pataas para pumunta sa Home" "Handa mo nang simulan ang paggamit sa iyong telepono" "Mga setting ng navigation ng system" diff --git a/quickstep/res/values-tr/strings.xml b/quickstep/res/values-tr/strings.xml index 81554984cd..58d78e0efd 100644 --- a/quickstep/res/values-tr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-tr/strings.xml @@ -51,12 +51,12 @@ "Geri dön hareketini tamamladınız." "Ekranın alt kısmına çok yakın bir şekilde kaydırmadığınızdan emin olun." "Geri hareketinin hassasiyetini değiştirmek için Ayarlar\'a gidin" - "Geri dönmek için kaydırın" + "Geri dönmek için kaydırma" "Son ekrana geri gitmek için sol veya sağ kenardan ekranın ortasına doğru kaydırın." "Ekranın alt kenarından yukarı kaydırdığınızdan emin olun." "Bırakmadan önce parmağınızı duraklatmadığınızdan emin olun." "Düz bir şekilde yukarı kaydırdığınızdan emin olun." - "Ana ekrana git hareketini tamamladınız. Şimdi ana ekrana nasıl gideceğinizi öğreneceksiniz." + "Ana ekrana git hareketini tamamladınız. Şimdi nasıl geri döneceğinizi öğreneceksiniz." "Ana ekrana git hareketini tamamladınız." "Ana ekrana gitmek için kaydırma" "Ekranın alt kısmından yukarıya doğru kaydırın. Bu hareket sizi her zaman Ana ekrana götürür." @@ -66,7 +66,7 @@ "Hareketleri nasıl kullanacağınızı öğrendiniz. Hareketleri kapatmak için Ayarlar\'a gidin." "Uygulamalar arasında geçiş yapma hareketini tamamladınız." "Uygulamalar arasında geçiş yapmak için kaydırma" - "Uygulama değiştirmek için ekranınızın altından yukarı kaydırıp basılı tutun ve sonra bırakın." + "Uygulamalar arasında geçiş yapmak için ekranınızın altından yukarı kaydırıp basılı tutun ve sonra bırakın." "Hepsi bu kadar" "Bitti" "Ayarlar" diff --git a/quickstep/res/values-uk/strings.xml b/quickstep/res/values-uk/strings.xml index 9acbf61894..544cec7e0f 100644 --- a/quickstep/res/values-uk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-uk/strings.xml @@ -47,7 +47,7 @@ "Передбачений додаток: %1$s" "Проведіть пальцем саме від правого або лівого краю екрана." "Проведіть пальцем від правого або лівого краю до середини екрана й підніміть палець." - "Ви вмієте проводити пальцем справа наліво, щоб повертатися. Дізнайтеся, як переходити між додатками." + "Тепер ви знаєте, як повернутися на попередній екран, провівши пальцем справа наліво. Дізнайтеся, як переключатися між додатками." "Ви виконали жест \"Назад\"." "Не проводьте пальцем надто близько до нижнього краю екрана." "Щоб змінити чутливість жесту \"Назад\", відкрийте налаштування" @@ -66,7 +66,7 @@ "Ви вивчили жести. Щоб вимкнути їх, перейдіть у налаштування." "Ви виконали жест переходу в інший додаток." "Проведіть пальцем, щоб перейти в інший додаток" - "Щоб переключитися між додатками, проведіть знизу вгору по екрані, утримуйте палець і відпустіть." + "Щоб переключатися між додатками, проведіть знизу вгору по екрану, утримуйте палець, а потім відпустіть." "Усе готово!" "Готово" "Налаштування" diff --git a/quickstep/res/values-uz/strings.xml b/quickstep/res/values-uz/strings.xml index cd34aace1d..8b194de80f 100644 --- a/quickstep/res/values-uz/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-uz/strings.xml @@ -51,7 +51,7 @@ "Ortga qaytish ishorasi darsini tamomladingiz." "Barmoqni ekran pastiga yaqin surmaslikka harakat qiling." "Orqaga ishorasi sezuvchanligi Sozlamalardan oʻzgartiriladi" - "Ortga qaytish uchun suring" + "Orqaga qaytish" "Ortga qaytish uchun barmoqni ekranning yon chekkalaridan oʻrtasigacha suring." "Barmoqni ekranning pastki chetidan yuqoriga suring." "Barmoqni ekrandan pauzasiz qoʻyib uzing." @@ -65,7 +65,7 @@ "Avval tik tepaga surib, keyin pauza qiling." "Ishoralardan qanday foydalanishni oʻrganib oldingiz. Ishoralarni oʻchirish uchun Sozlamalarga kiring." "Ilovalarni almashtirish darsini tamomladingiz." - "Svayp bilan ilovalarni almashtirish" + "Ilovalar orasida almashish" "Ilovalarni ochish uchun ekranning pastidan tepaga qarab suring, biroz ushlab turing va qoʻyib yuboring" "Tayyor" "Tayyor" diff --git a/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml index dbadfd0023..c7e0bb70a1 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -58,7 +58,7 @@ "请向上滑动。" "您完成了“转到主屏幕”手势教程。接下来了解如何返回。" "您完成了“转到主屏幕”手势教程。" - "滑动即可转到主屏幕" + "上滑可转到主屏幕" "从屏幕底部向上滑动。这个手势会一律将您转到主屏幕。" "请从屏幕底部边缘向上滑动。" "请尝试按住窗口较长时间,然后再松开手指。" @@ -73,7 +73,7 @@ "重试" "很好!" "教程 %1$d/%2$d" - "设置完毕!" + "大功告成!" "向上滑动即可转到主屏幕" "您可以开始使用手机了" "系统导航设置" diff --git a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml index 88a3613839..d1e8392d55 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -58,7 +58,7 @@ "請向上滑動。" "您已完成「返回主畫面」手勢的教學課程。接著,一起來瞭解如何返回上一個畫面。" "您已完成「返回主畫面」手勢的教學課程。" - "向上滑動即可返回主畫面。" + "向上滑動即可返回主畫面" "從螢幕底部向上滑動。這個手勢在所有畫面下都可讓您返回主畫面。" "請從螢幕底部邊緣向上滑動。" "請嘗試按住視窗更長時間,然後再放開。"