<stringname="hotseat_edu_title_migrate"msgid="306578144424489980">"Негізгі экранның төменгі жолында қолданбаларды ұсыну"</string>
<stringname="hotseat_edu_title_migrate_landscape"msgid="3633942953997845243">"Ұсынылған қолданбалар негізгі экранда таңдаулылар арасында көрсетілетін болады"</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate"msgid="8927179260533775320">"Жиі пайдаланылатын қолданбаларға негізгі экраннан кіруге болады. Ұсыныстар күнделікті әрекеттеріңізге сәйкес өзгереді. Төменгі қатардағы қолданбалар негізгі экранға қарай жоғары жылжиды."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_landscape"msgid="4248943380443387697">"Жиі пайдаланылатын қолданбаларға негізгі экраннан оңай кіре аласыз. Ұсыныстар күнделікті әрекеттеріңізге сәйкес өзгереді. Таңдаулылар жолындағы қолданбалар негізгі экранға ауысады."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_alt"msgid="3042360119039646356">"Жиі пайдаланылатын қолданбаларға негізгі экраннан кіруге болады. Ұсыныстар күнделікті әрекеттеріңізге сәйкес өзгереді. Төменгі қатардағы қолданбалар жаңа қалтаға жылжиды."</string>
<stringname="hotseat_auto_enrolled"msgid="522100018967146807">"Жиі пайдаланылатын қолданбалар осы жерде көрсетіледі. Олар күнделікті әрекеттеріңізге сәйкес өзгереді."</string>
<stringname="hotseat_tip_no_empty_slots"msgid="1325212677738179185">"Ұсынылған қолданбаларды көру үшін төменгі қатардан керектерін сүйреп шығарыңыз."</string>
<stringname="hotseat_tip_gaps_filled"msgid="3035673010274223538">"Ұсынылған қолданбалар бос орынға қосылды."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge"msgid="340972404868601012">"Сол жақтағы ең шеткі нүктеден бастап сырғытыңыз."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge"msgid="6671316150388702530">"Экранның сол жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз да, жіберіңіз."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge"msgid="1381455921760094003">"Жақсы! Енді артқа қайту үшін оң жақтан сырғытыңыз"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge"msgid="8106594510099968430">"Экранның оң жақ шетінен ортасына қарай сырғыту арқылы соңғы ашылған экранға орала аласыз."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge"msgid="4306700023773832353">"Оң жақтағы ең шеткі нүктеден бастап сырғытыңыз."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge"msgid="4951916546256902552">"Экранның оң жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз да, жіберіңіз."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar"msgid="1148198467090405643">"Саусағыңызбен сырғыту кезінде экранның төменгі жағына тым жақындамаңыз."</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="5538727561353262952">"Артқа қайту үшін сол жақтан сырғытыңыз"</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="8139048712004626940">"Соңғы ашылған экранға оралу үшін экранның сол жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Негізгі экранға өту үшін сырғытыңыз"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытыңыз. Сонда негізгі экран ашылады."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="3032757898111577225">"Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="1411130969354020489">"Жіберер алдында терезені ұзағырақ ұстап тұруға тырысыңыз."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6725820500906747925">"Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз да, кідіріңіз."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_title"msgid="2902054412868489378">"Қолданбаларды ауыстыру үшін сырғытыңыз"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="1579517193845186042">"Экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрыңыз да, жіберіңіз."</string>
<stringname="allset_hint"msgid="459504134589971527">"Негізгі экранға өту үшін жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<stringname="allset_description"msgid="6350320429953234580">"Телефоныңыз пайдалануға дайын."</string>
<stringname="allset_navigation_settings"msgid="417773244979225071"><annotationid="link">"Арнайы мүмкіндіктерге арналған навигация параметрлері"</annotation></string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"Мұны кейін <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасынан таба аласыз."</string>