<stringname="pip_menu_accessibility_title"msgid="8129016817688656249">"Trình đơn hình trong hình."</string>
<stringname="pip_notification_title"msgid="1347104727641353453">"<xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> đang ở chế độ ảnh trong ảnh"</string>
<stringname="pip_notification_message"msgid="8854051911700302620">"Nếu bạn không muốn <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> sử dụng tính năng này, hãy nhấn để mở cài đặt và tắt tính năng này."</string>
<stringname="dock_forced_resizable"msgid="7429086980048964687">"Có thể ứng dụng không dùng được chế độ chia đôi màn hình"</string>
<stringname="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text"msgid="2733543750291266047">"Ứng dụng không hỗ trợ chế độ chia đôi màn hình"</string>
<stringname="dock_multi_instances_not_supported_text"msgid="5011042177901502928">"Ứng dụng này chỉ có thể mở trong 1 cửa sổ"</string>
<stringname="forced_resizable_secondary_display"msgid="1768046938673582671">"Ứng dụng có thể không hoạt động trên màn hình phụ."</string>
<stringname="activity_launch_on_secondary_display_failed_text"msgid="4226485344988071769">"Ứng dụng không hỗ trợ khởi chạy trên màn hình phụ."</string>
<stringname="accessibility_action_divider_bottom_full"msgid="2831868345092314060">"Toàn màn hình phía dưới"</string>
<stringname="accessibility_split_left"msgid="1713683765575562458">"Chia đôi màn hình về bên trái"</string>
<stringname="accessibility_split_right"msgid="8441001008181296837">"Chia đôi màn hình về bên phải"</string>
<stringname="accessibility_split_top"msgid="2789329702027147146">"Chia đôi màn hình lên trên cùng"</string>
<stringname="accessibility_split_bottom"msgid="8694551025220868191">"Chia đôi màn hình xuống dưới cùng"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_title"msgid="4583241688067426350">"Cách dùng chế độ một tay"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_description"msgid="3486582858591353067">"Để thoát, hãy vuốt lên từ cuối màn hình hoặc nhấn vào vị trí bất kỳ phía trên ứng dụng"</string>
<stringname="accessibility_action_start_one_handed"msgid="5070337354072861426">"Bắt đầu chế độ một tay"</string>
<stringname="accessibility_action_stop_one_handed"msgid="1369940261782179442">"Thoát khỏi chế độ một tay"</string>
<stringname="bubbles_settings_button_description"msgid="1301286017420516912">"Tùy chọn cài đặt cho bong bóng trò chuyện <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_overflow_button_content_description"msgid="8160974472718594382">"Trình đơn mục bổ sung"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_add_back"msgid="1830101076853540953">"Thêm lại vào ngăn xếp"</string>
<stringname="bubble_content_description_single"msgid="8495748092720065813">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> của <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_content_description_stack"msgid="8071515017164630429">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> từ <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g> và <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> bong bóng khác"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_left"msgid="2644118920500782758">"Chuyển lên trên cùng bên trái"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_right"msgid="5864594920870245525">"Chuyển lên trên cùng bên phải"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_left"msgid="850271002773745634">"Chuyển tới dưới cùng bên trái"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_right"msgid="2107626346109206352">"Chuyển tới dưới cùng bên phải"</string>
<stringname="bubbles_dont_bubble_conversation"msgid="310000317885712693">"Dừng sử dụng bong bóng cho cuộc trò chuyện"</string>
<stringname="bubbles_user_education_title"msgid="2112319053732691899">"Trò chuyện bằng bong bóng trò chuyện"</string>
<stringname="bubbles_user_education_description"msgid="4215862563054175407">"Các cuộc trò chuyện mới sẽ xuất hiện dưới dạng biểu tượng nổi hoặc bong bóng trò chuyện. Nhấn để mở bong bóng trò chuyện. Kéo để di chuyển bong bóng trò chuyện."</string>
<stringname="bubble_overflow_empty_title"msgid="2397251267073294968">"Không có bong bóng trò chuyện nào gần đây"</string>
<stringname="bubble_overflow_empty_subtitle"msgid="2627417924958633713">"Bong bóng trò chuyện đã đóng và bong bóng trò chuyện gần đây sẽ xuất hiện ở đây"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_title"msgid="2486903590422497245">"Trò chuyện bằng bong bóng trò chuyện"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_text"msgid="2446934610817409820">"Các cuộc trò chuyện mới sẽ xuất hiện dưới dạng biểu tượng ở góc dưới màn hình. Hãy nhấn vào các cuộc trò chuyện đó để mở rộng hoặc kéo để bỏ qua."</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_text"msgid="3199732148641842038">"Nhấn vào đây để quản lý việc dùng bong bóng cho các ứng dụng và cuộc trò chuyện"</string>
<stringname="restart_button_description"msgid="4564728020654658478">"Nhấn nút khởi động lại ứng dụng này để xem dễ hơn"</string>
<stringname="user_aspect_ratio_settings_button_hint"msgid="734835849600713016">"Thay đổi tỷ lệ khung hình của ứng dụng này thông qua phần Cài đặt"</string>
<stringname="user_aspect_ratio_settings_button_description"msgid="4315566801697411684">"Thay đổi tỷ lệ khung hình"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_suggested_button_description"msgid="8103916969024076767">"Có vấn đề với máy ảnh?\nHãy nhấn để sửa lỗi"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_applied_button_description"msgid="2944157113330703897">"Bạn chưa khắc phục vấn đề?\nHãy nhấn để hủy bỏ"</string>
<stringname="camera_compat_dismiss_button_description"msgid="2795364433503817511">"Không có vấn đề với máy ảnh? Hãy nhấn để đóng."</string>
<stringname="windowing_app_handle_education_tooltip"msgid="2929643449849791854">"Bạn có thể tìm thấy trình đơn ứng dụng tại đây"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip"msgid="7171915734817051666">"Chuyển sang chế độ cửa sổ trên máy tính để mở nhiều ứng dụng cùng lúc"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip"msgid="5225660258192054132">"Trở về chế độ toàn màn hình bất cứ lúc nào từ trình đơn ứng dụng"</string>
<stringname="letterbox_education_expand_button_description"msgid="1729796567101129834">"Mở rộng để xem thêm thông tin."</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_title"msgid="8543049527871033505">"Khởi động lại để ứng dụng trông vừa vặn hơn?"</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_description"msgid="6096946078246557848">"Bạn có thể khởi động lại ứng dụng để ứng dụng nhìn đẹp hơn trên màn hình. Tuy nhiên, nếu làm vậy, bạn có thể mất tiến trình hoặc mọi thay đổi chưa lưu"</string>
<stringname="desktop_mode_app_header_chip_text"msgid="7617377295944971651">"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (Chế độ cửa sổ trên máy tính)"</string>