<stringname="pip_menu_accessibility_title"msgid="8129016817688656249">"Мени слике у слици."</string>
<stringname="pip_notification_title"msgid="1347104727641353453">"<xliff:gid="NAME">%s</xliff:g>је слика у слици"</string>
<stringname="pip_notification_message"msgid="8854051911700302620">"Ако не желите да <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> користи ову функцију, додирните да бисте отворили подешавања и искључили је."</string>
<stringname="accessibility_action_pip_stash"msgid="4060775037619702641">"Ставите у тајну меморију"</string>
<stringname="accessibility_action_pip_unstash"msgid="7467499339610437646">"Уклоните из тајне меморије"</string>
<stringname="dock_forced_resizable"msgid="7429086980048964687">"Апликација можда неће радити са подељеним екраном."</string>
<stringname="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text"msgid="2733543750291266047">"Апликација не подржава подељени екран."</string>
<stringname="dock_multi_instances_not_supported_text"msgid="5011042177901502928">"Ова апликација може да се отвори само у једном прозору"</string>
<stringname="forced_resizable_secondary_display"msgid="1768046938673582671">"Апликација можда неће функционисати на секундарном екрану."</string>
<stringname="activity_launch_on_secondary_display_failed_text"msgid="4226485344988071769">"Апликација не подржава покретање на секундарним екранима."</string>
<stringname="accessibility_split_top"msgid="2789329702027147146">"Поделите у врху"</string>
<stringname="accessibility_split_bottom"msgid="8694551025220868191">"Поделите у дну"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_title"msgid="4583241688067426350">"Коришћење режима једном руком"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_description"msgid="3486582858591353067">"Да бисте изашли, превуците нагоре од дна екрана или додирните било где изнад апликације"</string>
<stringname="accessibility_action_start_one_handed"msgid="5070337354072861426">"Покрените режим једном руком"</string>
<stringname="accessibility_action_stop_one_handed"msgid="1369940261782179442">"Изађите из режима једном руком"</string>
<stringname="bubbles_settings_button_description"msgid="1301286017420516912">"Подешавања за <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> облачиће"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_add_back"msgid="1830101076853540953">"Додај поново у групу"</string>
<stringname="bubble_content_description_single"msgid="8495748092720065813">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> из апликације <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_content_description_stack"msgid="8071515017164630429">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> из апликације <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g> и још <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_left"msgid="2644118920500782758">"Премести горе лево"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_right"msgid="5864594920870245525">"Премести горе десно"</string>
<stringname="bubbles_dont_bubble_conversation"msgid="310000317885712693">"Не користи облачиће за конверзацију"</string>
<stringname="bubbles_user_education_title"msgid="2112319053732691899">"Ћаскајте у облачићима"</string>
<stringname="bubbles_user_education_description"msgid="4215862563054175407">"Нове конверзације се приказују као плутајуће иконе или облачићи. Додирните да бисте отворили облачић. Превуците да бисте га преместили."</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage_title"msgid="7042699946735628035">"Контролишите облачиће у било ком тренутку"</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage"msgid="3460756219946517198">"Додирните Управљајте да бисте искључили облачиће из ове апликације"</string>
<stringname="bubble_overflow_empty_subtitle"msgid="2627417924958633713">"Овде се приказују недавни и одбачени облачићи"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_title"msgid="2486903590422497245">"Ћаскајте у облачићима"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_text"msgid="2446934610817409820">"Нове конверзације се појављују као иконе у доњем углу екрана. Додирните да бисте их проширили или превуците да бисте их одбацили."</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_title"msgid="6148404487810835924">"Контролишите облачиће у сваком тренутку"</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_text"msgid="3199732148641842038">"Додирните овде и одредите које апликације и конверзације могу да имају облачић"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_suggested_button_description"msgid="8103916969024076767">"Имате проблема са камером?\nДодирните да бисте поново уклопили"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_applied_button_description"msgid="2944157113330703897">"Проблем није решен?\nДодирните да бисте вратили"</string>
<stringname="camera_compat_dismiss_button_description"msgid="2795364433503817511">"Немате проблема са камером? Додирните да бисте одбацили."</string>
<stringname="windowing_app_handle_education_tooltip"msgid="2929643449849791854">"Мени апликације можете да пронађете овде"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip"msgid="7171915734817051666">"Уђите у приказ рачунарских прозора да бисте истовремено отворили више апликација"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip"msgid="5225660258192054132">"Вратите се на цео екран било када из менија апликације"</string>
<stringname="letterbox_education_dialog_title"msgid="7739895354143295358">"Видите и урадите више"</string>
<stringname="letterbox_education_split_screen_text"msgid="449233070804658627">"Превуците другу апликацију да бисте користили подељени екран"</string>
<stringname="letterbox_education_reposition_text"msgid="4589957299813220661">"Двапут додирните изван апликације да бисте променили њену позицију"</string>
<stringname="letterbox_education_expand_button_description"msgid="1729796567101129834">"Проширите за још информација."</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_title"msgid="8543049527871033505">"Желите ли да рестартујете ради бољег приказа?"</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_description"msgid="6096946078246557848">"Можете да рестартујете апликацију да би изгледала боље на екрану, али можете да изгубите напредак или несачуване промене"</string>