<stringname="pip_menu_accessibility_title"msgid="8129016817688656249">"Меню \"Картинка в картинке\""</string>
<stringname="pip_notification_title"msgid="1347104727641353453">"<xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> находится в режиме \"Картинка в картинке\""</string>
<stringname="pip_notification_message"msgid="8854051911700302620">"Чтобы отключить эту функцию для приложения \"<xliff:gid="NAME">%s</xliff:g>\", перейдите в настройки."</string>
<stringname="dock_forced_resizable"msgid="7429086980048964687">"Когда включено разделение экрана, приложение может работать нестабильно."</string>
<stringname="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text"msgid="2733543750291266047">"Приложение не поддерживает разделение экрана."</string>
<stringname="dock_multi_instances_not_supported_text"msgid="5011042177901502928">"Это приложение можно открыть только в одном окне."</string>
<stringname="forced_resizable_secondary_display"msgid="1768046938673582671">"Приложение может не работать на дополнительном экране"</string>
<stringname="activity_launch_on_secondary_display_failed_text"msgid="4226485344988071769">"Приложение не поддерживает запуск на дополнительных экранах"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_title"msgid="4583241688067426350">"Использование режима управления одной рукой"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_description"msgid="3486582858591353067">"Чтобы выйти, проведите по экрану снизу вверх или коснитесь области за пределами приложения."</string>
<stringname="accessibility_action_start_one_handed"msgid="5070337354072861426">"Запустить режим управления одной рукой"</string>
<stringname="accessibility_action_stop_one_handed"msgid="1369940261782179442">"Выйти из режима управления одной рукой"</string>
<stringname="bubbles_settings_button_description"msgid="1301286017420516912">"Настройки всплывающих чатов от приложения \"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_add_back"msgid="1830101076853540953">"Добавить обратно в стек"</string>
<stringname="bubble_content_description_single"msgid="8495748092720065813">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> из приложения \"<xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
<stringname="bubble_content_description_stack"msgid="8071515017164630429">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> от приложения \"<xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>\" и ещё <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_left"msgid="2644118920500782758">"Переместить в левый верхний угол"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_right"msgid="5864594920870245525">"Переместить в правый верхний угол"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_left"msgid="850271002773745634">"Переместить в левый нижний угол"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_right"msgid="2107626346109206352">"Переместить в правый нижний угол"</string>
<stringname="bubbles_user_education_description"msgid="4215862563054175407">"Новые разговоры будут появляться в виде плавающих значков, или всплывающих чатов. Чтобы открыть чат, нажмите на него, а чтобы переместить – перетащите."</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage"msgid="3460756219946517198">"Чтобы отключить всплывающие чаты из этого приложения, нажмите \"Настроить\"."</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_text"msgid="2446934610817409820">"Новые чаты появляются в виде значков в нижней части экрана. Коснитесь их, чтобы развернуть. Перетащите их, если хотите закрыть."</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_text"msgid="3199732148641842038">"Укажите приложения и разговоры, для которых разрешены всплывающие чаты."</string>
<stringname="camera_compat_treatment_suggested_button_description"msgid="8103916969024076767">"Проблемы с камерой?\nНажмите, чтобы исправить."</string>
<stringname="camera_compat_treatment_applied_button_description"msgid="2944157113330703897">"Не помогло?\nНажмите, чтобы отменить изменения."</string>
<stringname="camera_compat_dismiss_button_description"msgid="2795364433503817511">"Нет проблем с камерой? Нажмите, чтобы закрыть."</string>
<stringname="windowing_app_handle_education_tooltip"msgid="2929643449849791854">"Здесь вы найдете меню приложения"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip"msgid="7171915734817051666">"Чтобы открыть сразу несколько приложений, перейдите в режим компьютерных окон"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip"msgid="5225660258192054132">"Вернуться в полноэкранный режим можно из меню приложения"</string>
<stringname="letterbox_education_dialog_title"msgid="7739895354143295358">"Выполняйте несколько задач одновременно"</string>
<stringname="letterbox_education_split_screen_text"msgid="449233070804658627">"Перетащите сюда другое приложение, чтобы использовать разделение экрана."</string>
<stringname="letterbox_education_reposition_text"msgid="4589957299813220661">"Чтобы переместить приложение, дважды нажмите рядом с ним."</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_description"msgid="6096946078246557848">"Вы можете перезапустить приложение, чтобы оно лучше смотрелось на экране. При этом ваш прогресс или несохраненные изменения могут быть утеряны."</string>
<stringname="app_handle_menu_accessibility_announce"msgid="7928858564852785398">"Открыть в режиме \"<xliff:gid="WINDOWING_MODE">%1$s</xliff:g>\""</string>