<stringname="pip_notification_title"msgid="1347104727641353453">"<xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> este în modul picture-in-picture"</string>
<stringname="pip_notification_message"msgid="8854051911700302620">"Dacă nu vrei ca <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> să folosească această funcție, atinge pentru a deschide setările și dezactiveaz-o."</string>
<stringname="dock_forced_resizable"msgid="7429086980048964687">"Este posibil ca aplicația să nu funcționeze cu ecranul împărțit"</string>
<stringname="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text"msgid="2733543750291266047">"Aplicația nu acceptă ecranul împărțit"</string>
<stringname="dock_multi_instances_not_supported_text"msgid="5011042177901502928">"Aplicația se poate deschide într-o singură fereastră"</string>
<stringname="forced_resizable_secondary_display"msgid="1768046938673582671">"Este posibil ca aplicația să nu funcționeze pe un ecran secundar."</string>
<stringname="activity_launch_on_secondary_display_failed_text"msgid="4226485344988071769">"Aplicația nu acceptă lansare pe ecrane secundare."</string>
<stringname="accessibility_divider"msgid="6407584574218956849">"Separator pentru ecranul împărțit"</string>
<stringname="divider_title"msgid="1963391955593749442">"Separator pentru ecranul împărțit"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_left_full"msgid="1792313656305328536">"Partea stângă pe ecran complet"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_top_full"msgid="3495871951082107594">"Partea de sus pe ecran complet"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_top_70"msgid="1779164068887875474">"Partea de sus: 70%"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_top_50"msgid="8649582798829048946">"Partea de sus: 50%"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_top_30"msgid="3572788224908570257">"Partea de sus: 30%"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_bottom_full"msgid="2831868345092314060">"Partea de jos pe ecran complet"</string>
<stringname="accessibility_split_left"msgid="1713683765575562458">"Împarte în stânga"</string>
<stringname="accessibility_split_right"msgid="8441001008181296837">"Împarte în dreapta"</string>
<stringname="accessibility_split_top"msgid="2789329702027147146">"Împarte în sus"</string>
<stringname="accessibility_split_bottom"msgid="8694551025220868191">"Împarte în jos"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_title"msgid="4583241688067426350">"Folosirea modului cu o mână"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_description"msgid="3486582858591353067">"Pentru a ieși, glisează în sus din partea de jos a ecranului sau atinge oriunde deasupra ferestrei aplicației"</string>
<stringname="accessibility_action_start_one_handed"msgid="5070337354072861426">"Activează modul cu o mână"</string>
<stringname="accessibility_action_stop_one_handed"msgid="1369940261782179442">"Ieși din modul cu o mână"</string>
<stringname="bubbles_settings_button_description"msgid="1301286017420516912">"Setări pentru baloanele <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_add_back"msgid="1830101076853540953">"Adaugă înapoi în stivă"</string>
<stringname="bubble_content_description_single"msgid="8495748092720065813">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> de la <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_content_description_stack"msgid="8071515017164630429">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> de la <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g> și încă <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_left"msgid="2644118920500782758">"Mută în stânga sus"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_right"msgid="5864594920870245525">"Mută în dreapta sus"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_left"msgid="850271002773745634">"Mută în stânga jos"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_right"msgid="2107626346109206352">"Mută în dreapta jos"</string>
<stringname="bubbles_dont_bubble_conversation"msgid="310000317885712693">"Nu afișa conversația în balon"</string>
<stringname="bubbles_user_education_title"msgid="2112319053732691899">"Chat cu baloane"</string>
<stringname="bubbles_user_education_description"msgid="4215862563054175407">"Conversațiile noi apar ca pictograme flotante sau baloane. Atinge pentru a deschide balonul. Trage pentru a-l muta."</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage"msgid="3460756219946517198">"Atinge Gestionează pentru a dezactiva baloanele din această aplicație"</string>
<stringname="bubble_overflow_empty_title"msgid="2397251267073294968">"Nu există baloane recente"</string>
<stringname="bubble_overflow_empty_subtitle"msgid="2627417924958633713">"Baloanele recente și baloanele respinse vor apărea aici"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_title"msgid="2486903590422497245">"Chat cu baloane"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_text"msgid="2446934610817409820">"Conversațiile noi apar ca pictograme în colțul de jos al ecranului. Atinge pentru a le extinde sau trage pentru a le închide."</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_text"msgid="3199732148641842038">"Atinge aici pentru a gestiona aplicațiile și conversațiile care pot apărea în balon"</string>
<stringname="restart_button_description"msgid="4564728020654658478">"Atinge ca să repornești aplicația pentru o vizualizare mai bună"</string>
<stringname="user_aspect_ratio_settings_button_hint"msgid="734835849600713016">"Schimbă raportul de dimensiuni al aplicației din Setări"</string>
<stringname="user_aspect_ratio_settings_button_description"msgid="4315566801697411684">"Schimbă raportul de dimensiuni"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_suggested_button_description"msgid="8103916969024076767">"Ai probleme cu camera foto?\nAtinge pentru a reîncadra"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_applied_button_description"msgid="2944157113330703897">"Nu ai remediat problema?\nAtinge pentru a reveni"</string>
<stringname="camera_compat_dismiss_button_description"msgid="2795364433503817511">"Nu ai probleme cu camera foto? Atinge pentru a închide."</string>
<stringname="windowing_app_handle_education_tooltip"msgid="2929643449849791854">"Meniul aplicației poate fi găsit aici"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip"msgid="7171915734817051666">"Accesează afișarea în ferestre pe desktop pentru a deschide mai multe aplicații simultan"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip"msgid="5225660258192054132">"Revino oricând la ecranul complet din meniul aplicației"</string>
<stringname="letterbox_education_expand_button_description"msgid="1729796567101129834">"Extinde pentru mai multe informații"</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_title"msgid="8543049527871033505">"Repornești pentru o vizualizare mai bună?"</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_description"msgid="6096946078246557848">"Poți să repornești aplicația ca să arate mai bine pe ecran, dar este posibil să pierzi progresul sau modificările nesalvate"</string>
<stringname="maximize_menu_talkback_action_snap_left_text"msgid="500309467459084564">"Redimensionează fereastra la stânga"</string>
<stringname="maximize_menu_talkback_action_snap_right_text"msgid="7010831426654467163">"Redimensionează fereastra la dreapta"</string>
<stringname="maximize_menu_talkback_action_maximize_restore_text"msgid="4942610897847934859">"Maximizează sau restabilește dimensiunea ferestrei"</string>