<stringname="pip_menu_accessibility_title"msgid="8129016817688656249">"Menu do picture-in-picture"</string>
<stringname="pip_notification_title"msgid="1347104727641353453">"<xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> está em picture-in-picture"</string>
<stringname="pip_notification_message"msgid="8854051911700302620">"Se você não quer que o app <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> use este recurso, toque para abrir as configurações e desativá-lo."</string>
<stringname="dock_forced_resizable"msgid="7429086980048964687">"É possível que o app não funcione com a tela dividida"</string>
<stringname="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text"msgid="2733543750291266047">"O app não oferece suporte à divisão de tela"</string>
<stringname="dock_multi_instances_not_supported_text"msgid="5011042177901502928">"Esse app só pode ser aberto em uma única janela"</string>
<stringname="forced_resizable_secondary_display"msgid="1768046938673582671">"É possível que o app não funcione em uma tela secundária."</string>
<stringname="activity_launch_on_secondary_display_failed_text"msgid="4226485344988071769">"O app não é compatível com a inicialização em telas secundárias."</string>
<stringname="accessibility_divider"msgid="6407584574218956849">"Divisor de tela"</string>
<stringname="divider_title"msgid="1963391955593749442">"Divisor de tela"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_left_full"msgid="1792313656305328536">"Lado esquerdo em tela cheia"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_left_70"msgid="8859845045360659250">"Esquerda a 70%"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_left_50"msgid="3488317024557521561">"Esquerda a 50%"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_left_30"msgid="6023611335723838727">"Esquerda a 30%"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_right_full"msgid="3408505054325944903">"Lado direito em tela cheia"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_description"msgid="3486582858591353067">"Para sair, deslize de baixo para cima na tela ou toque em qualquer lugar acima do app"</string>
<stringname="bubbles_settings_button_description"msgid="1301286017420516912">"Configurações de balões do <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_add_back"msgid="1830101076853540953">"Devolver à pilha"</string>
<stringname="bubble_content_description_single"msgid="8495748092720065813">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> de <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_content_description_stack"msgid="8071515017164630429">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> de <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g> mais <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_left"msgid="2644118920500782758">"Mover para canto superior esquerdo"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_right"msgid="5864594920870245525">"Mover para canto superior direito"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_left"msgid="850271002773745634">"Mover para canto inferior esquerdo"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_right"msgid="2107626346109206352">"Mover para canto inferior direito"</string>
<stringname="bubbles_user_education_description"msgid="4215862563054175407">"Novas conversas aparecerão como ícones flutuantes, ou balões. Toque para abrir o balão. Arraste para movê-lo."</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage_title"msgid="7042699946735628035">"Controle os balões a qualquer momento"</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage"msgid="3460756219946517198">"Toque em \"Gerenciar\" para desativar os balões desse app"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_text"msgid="2446934610817409820">"Novas conversas aparecem como ícones no canto inferior da tela. Toque neles para abrir ou arraste para dispensar."</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_title"msgid="6148404487810835924">"Controle os balões a qualquer momento"</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_text"msgid="3199732148641842038">"Toque aqui para gerenciar quais apps e conversas podem aparecer em balões"</string>
<stringname="restart_button_description"msgid="4564728020654658478">"Toque para reiniciar o app e atualizar a visualização"</string>
<stringname="user_aspect_ratio_settings_button_hint"msgid="734835849600713016">"Mude o tamanho da janela deste app nas Configurações"</string>
<stringname="user_aspect_ratio_settings_button_description"msgid="4315566801697411684">"Mudar a proporção"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_suggested_button_description"msgid="8103916969024076767">"Problemas com a câmera?\nToque para ajustar o enquadramento"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_applied_button_description"msgid="2944157113330703897">"O problema não foi corrigido?\nToque para reverter"</string>
<stringname="camera_compat_dismiss_button_description"msgid="2795364433503817511">"Não tem problemas com a câmera? Toque para dispensar."</string>
<stringname="windowing_app_handle_education_tooltip"msgid="2929643449849791854">"O menu do app está aqui"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip"msgid="7171915734817051666">"Abra vários apps ao mesmo tempo usando o modo janela para computador"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip"msgid="5225660258192054132">"Volte para a tela cheia a qualquer momento no menu do app"</string>
<stringname="letterbox_education_expand_button_description"msgid="1729796567101129834">"Abra para ver mais informações."</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_title"msgid="8543049527871033505">"Reiniciar para melhorar a visualização?"</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_description"msgid="6096946078246557848">"Você pode reiniciar o app para melhorar a visualização dele, mas talvez perca seu progresso ou mudanças não salvas"</string>
<stringname="desktop_mode_app_header_chip_text"msgid="7617377295944971651">"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (modo janela para computador)"</string>