<stringname="pip_notification_title"msgid="1347104727641353453">"<xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> er i bilde-i-bilde"</string>
<stringname="pip_notification_message"msgid="8854051911700302620">"Hvis du ikke vil at <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> skal bruke denne funksjonen, kan du trykke for å åpne innstillingene og slå den av."</string>
<stringname="accessibility_action_divider_top_full"msgid="3495871951082107594">"Utvid den øverste delen av skjermen til hele skjermen"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_top_70"msgid="1779164068887875474">"Sett størrelsen på den øverste delen av skjermen til 70 %"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_top_50"msgid="8649582798829048946">"Sett størrelsen på den øverste delen av skjermen til 50 %"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_top_30"msgid="3572788224908570257">"Sett størrelsen på den øverste delen av skjermen til 30 %"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_bottom_full"msgid="2831868345092314060">"Utvid den nederste delen av skjermen til hele skjermen"</string>
<stringname="accessibility_split_left"msgid="1713683765575562458">"Del opp til venstre"</string>
<stringname="accessibility_split_right"msgid="8441001008181296837">"Del opp til høyre"</string>
<stringname="accessibility_split_top"msgid="2789329702027147146">"Del opp øverst"</string>
<stringname="accessibility_split_bottom"msgid="8694551025220868191">"Del opp nederst"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_title"msgid="4583241688067426350">"Bruk av enhåndsmodus"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_description"msgid="3486582858591353067">"For å avslutte, sveip opp fra bunnen av skjermen eller trykk hvor som helst over appen"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_add_back"msgid="1830101076853540953">"Legg tilbake i stabelen"</string>
<stringname="bubble_content_description_single"msgid="8495748092720065813">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> fra <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_content_description_stack"msgid="8071515017164630429">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> fra <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g> og <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> flere"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_left"msgid="2644118920500782758">"Flytt til øverst til venstre"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_right"msgid="5864594920870245525">"Flytt til øverst til høyre"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_left"msgid="850271002773745634">"Flytt til nederst til venstre"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_right"msgid="2107626346109206352">"Flytt til nederst til høyre"</string>
<stringname="bubbles_dont_bubble_conversation"msgid="310000317885712693">"Ikke vis samtaler i bobler"</string>
<stringname="bubbles_user_education_title"msgid="2112319053732691899">"Chat med bobler"</string>
<stringname="bubbles_user_education_description"msgid="4215862563054175407">"Nye samtaler vises som flytende ikoner eller bobler. Trykk for å åpne en boble. Dra for å flytte den."</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage_title"msgid="7042699946735628035">"Kontroller bobler når som helst"</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage"msgid="3460756219946517198">"Trykk på Administrer for å slå av bobler for denne appen"</string>
<stringname="bubble_overflow_empty_subtitle"msgid="2627417924958633713">"Nylige bobler og avviste bobler vises her"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_title"msgid="2486903590422497245">"Chat med bobler"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_text"msgid="2446934610817409820">"Nye samtaler vises som ikoner i et hjørne nede på skjermen. Trykk for å åpne dem, eller dra for å lukke dem."</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_title"msgid="6148404487810835924">"Kontroller bobler når som helst"</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_text"msgid="3199732148641842038">"Trykk her for å administrere hvilke apper og samtaler som kan vises i bobler"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_suggested_button_description"msgid="8103916969024076767">"Har du kameraproblemer?\nTrykk for å tilpasse"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_applied_button_description"msgid="2944157113330703897">"Ble ikke problemet løst?\nTrykk for å gå tilbake"</string>
<stringname="camera_compat_dismiss_button_description"msgid="2795364433503817511">"Har du ingen kameraproblemer? Trykk for å lukke."</string>
<stringname="windowing_app_handle_education_tooltip"msgid="2929643449849791854">"Her finner du appmenyen"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip"msgid="7171915734817051666">"Start datamaskin-vindusvisning for å åpne flere apper samtidig"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip"msgid="5225660258192054132">"Du kan gå tilbake til fullskjermmodusen når som helst fra appmenyen"</string>
<stringname="letterbox_education_expand_button_description"msgid="1729796567101129834">"Vis for å få mer informasjon."</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_title"msgid="8543049527871033505">"Vil du starte på nytt for bedre visning?"</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_description"msgid="6096946078246557848">"Du kan starte appen på nytt, slik at den ser bedre ut på skjermen, men du kan miste fremdrift eller ulagrede endringer"</string>
<stringname="app_handle_menu_accessibility_announce"msgid="7928858564852785398">"Skriv inn <xliff:gid="WINDOWING_MODE">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="maximize_menu_talkback_action_snap_left_text"msgid="500309467459084564">"Endre størrelsen på vinduet til venstre"</string>
<stringname="maximize_menu_talkback_action_snap_right_text"msgid="7010831426654467163">"Endre størrelsen på vinduet til høyre"</string>
<stringname="maximize_menu_talkback_action_maximize_restore_text"msgid="4942610897847934859">"Maksimer eller gjenopprett størrelsen på vinduet"</string>
<stringname="app_header_talkback_action_maximize_button_text"msgid="8776156791095878638">"Maksimer størrelsen på appvinduet"</string>