<stringname="pip_menu_accessibility_title"msgid="8129016817688656249">"Menú de imagen en imagen"</string>
<stringname="pip_notification_title"msgid="1347104727641353453">"<xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> está en imagen en imagen"</string>
<stringname="pip_notification_message"msgid="8854051911700302620">"Si no quieres que <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> utilice esta función, toca la notificación para abrir los ajustes y desactivarla."</string>
<stringname="dock_forced_resizable"msgid="7429086980048964687">"Puede que la aplicación no funcione con la pantalla dividida"</string>
<stringname="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text"msgid="2733543750291266047">"La aplicación no es compatible con la pantalla dividida"</string>
<stringname="dock_multi_instances_not_supported_text"msgid="5011042177901502928">"Esta aplicación solo puede abrirse en una ventana"</string>
<stringname="forced_resizable_secondary_display"msgid="1768046938673582671">"Es posible que la aplicación no funcione en una pantalla secundaria."</string>
<stringname="activity_launch_on_secondary_display_failed_text"msgid="4226485344988071769">"La aplicación no se puede abrir en pantallas secundarias."</string>
<stringname="accessibility_divider"msgid="6407584574218956849">"Divisor de pantalla dividida"</string>
<stringname="divider_title"msgid="1963391955593749442">"Divisor de pantalla dividida"</string>
<stringname="accessibility_split_left"msgid="1713683765575562458">"Dividir en la parte izquierda"</string>
<stringname="accessibility_split_right"msgid="8441001008181296837">"Dividir en la parte derecha"</string>
<stringname="accessibility_split_top"msgid="2789329702027147146">"Dividir en la parte superior"</string>
<stringname="accessibility_split_bottom"msgid="8694551025220868191">"Dividir en la parte inferior"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_title"msgid="4583241688067426350">"Usar modo Una mano"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_description"msgid="3486582858591353067">"Para salir, desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla o toca cualquier zona que haya encima de la aplicación"</string>
<stringname="accessibility_action_start_one_handed"msgid="5070337354072861426">"Iniciar modo Una mano"</string>
<stringname="accessibility_action_stop_one_handed"msgid="1369940261782179442">"Salir del modo Una mano"</string>
<stringname="bubbles_settings_button_description"msgid="1301286017420516912">"Ajustes de las burbujas de <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_add_back"msgid="1830101076853540953">"Volver a añadir a la pila"</string>
<stringname="bubble_content_description_single"msgid="8495748092720065813">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> de <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_content_description_stack"msgid="8071515017164630429">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> de <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g> y <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>más"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_left"msgid="2644118920500782758">"Mover arriba a la izquierda"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_right"msgid="5864594920870245525">"Mover arriba a la derecha"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_left"msgid="850271002773745634">"Mover abajo a la izquierda."</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_bottom_right"msgid="2107626346109206352">"Mover abajo a la derecha"</string>
<stringname="bubbles_dont_bubble_conversation"msgid="310000317885712693">"No mostrar conversación en burbuja"</string>
<stringname="bubbles_user_education_title"msgid="2112319053732691899">"Chatea con burbujas"</string>
<stringname="bubbles_user_education_description"msgid="4215862563054175407">"Las conversaciones nuevas aparecen como iconos flotantes llamados \"burbujas\". Toca una burbuja para abrirla. Arrástrala para moverla."</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage_title"msgid="7042699946735628035">"Controla las burbujas"</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage"msgid="3460756219946517198">"Toca Gestionar para desactivar las burbujas de esta aplicación"</string>
<stringname="bubble_overflow_empty_title"msgid="2397251267073294968">"No hay burbujas recientes"</string>
<stringname="bubble_overflow_empty_subtitle"msgid="2627417924958633713">"Las burbujas recientes y las cerradas aparecerán aquí"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_title"msgid="2486903590422497245">"Chatea con burbujas"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_text"msgid="2446934610817409820">"Las nuevas conversaciones aparecen como iconos en una esquina inferior de la pantalla. Tócalas para ampliarlas o arrástralas para cerrarlas."</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_title"msgid="6148404487810835924">"Controla las burbujas cuando quieras"</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_text"msgid="3199732148641842038">"Toca aquí para gestionar qué aplicaciones y conversaciones pueden usar burbujas"</string>
<stringname="restart_button_description"msgid="4564728020654658478">"Toca para reiniciar esta aplicación y obtener una mejor vista"</string>
<stringname="user_aspect_ratio_settings_button_hint"msgid="734835849600713016">"Cambiar la relación de aspecto de esta aplicación en Ajustes"</string>
<stringname="user_aspect_ratio_settings_button_description"msgid="4315566801697411684">"Cambiar relación de aspecto"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_suggested_button_description"msgid="8103916969024076767">"¿Problemas con la cámara?\nToca para reajustar"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_applied_button_description"msgid="2944157113330703897">"¿No se ha solucionado?\nToca para revertir"</string>
<stringname="camera_compat_dismiss_button_description"msgid="2795364433503817511">"¿No hay problemas con la cámara? Toca para cerrar."</string>
<stringname="windowing_app_handle_education_tooltip"msgid="2929643449849791854">"El menú de la aplicación se encuentra aquí"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip"msgid="7171915734817051666">"Usa el modo Ventanas si quieres abrir varias aplicaciones a la vez"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip"msgid="5225660258192054132">"Vuelve a la pantalla completa en cualquier momento desde el menú de aplicaciones"</string>
<stringname="letterbox_education_dialog_title"msgid="7739895354143295358">"Consulta más información y haz más"</string>
<stringname="letterbox_education_split_screen_text"msgid="449233070804658627">"Arrastra otra aplicación para activar la pantalla dividida"</string>
<stringname="letterbox_education_reposition_text"msgid="4589957299813220661">"Toca dos veces fuera de una aplicación para cambiarla de posición"</string>
<stringname="letterbox_education_expand_button_description"msgid="1729796567101129834">"Mostrar más información"</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_title"msgid="8543049527871033505">"¿Reiniciar para que se vea mejor?"</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_description"msgid="6096946078246557848">"Puedes reiniciar la aplicación para que se vea mejor en la pantalla, pero puedes perder tu progreso o cualquier cambio que no hayas guardado"</string>