<stringname="pip_notification_title"msgid="1347104727641353453">"Η λειτουργία picture-in-picture είναι ενεργή σε <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="pip_notification_message"msgid="8854051911700302620">"Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιείται αυτή η λειτουργία από την εφαρμογή <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g>, πατήστε γιανα ανοίξετε τις ρυθμίσεις και απενεργοποιήστε την."</string>
<stringname="dock_forced_resizable"msgid="7429086980048964687">"Η εφαρμογή ενδέχεται να μην λειτουργεί με διαχωρισμό οθόνης."</string>
<stringname="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text"msgid="2733543750291266047">"Η εφαρμογή δεν υποστηρίζει διαχωρισμό οθόνης."</string>
<stringname="dock_multi_instances_not_supported_text"msgid="5011042177901502928">"Αυτή η εφαρμογή μπορεί να ανοίξει μόνο σε ένα παράθυρο"</string>
<stringname="forced_resizable_secondary_display"msgid="1768046938673582671">"Η εφαρμογή ίσως να μην λειτουργήσει σε δευτερεύουσα οθόνη."</string>
<stringname="activity_launch_on_secondary_display_failed_text"msgid="4226485344988071769">"Η εφαρμογή δεν υποστηρίζει την εκκίνηση σε δευτερεύουσες οθόνες."</string>
<stringname="accessibility_action_divider_swap_vertical"msgid="3644891227133372072">"Εναλλαγή της εφαρμογής στην κορυφή με αυτή στο κάτω μέρος"</string>
<stringname="accessibility_action_divider_swap_horizontal"msgid="2722197605446631628">"Εναλλαγή της εφαρμογής στα αριστερά με αυτή στα δεξιά"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_title"msgid="4583241688067426350">"Χρήση λειτουργίας ενός χεριού"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_description"msgid="3486582858591353067">"Για έξοδο, σύρετε προς τα πάνω από το κάτω μέρος της οθόνης ή πατήστε οπουδήποτε πάνω από την εφαρμογή."</string>
<stringname="accessibility_action_start_one_handed"msgid="5070337354072861426">"Έναρξη λειτουργίας ενός χεριού"</string>
<stringname="accessibility_action_stop_one_handed"msgid="1369940261782179442">"\'Έξοδος από τη λειτουργία ενός χεριού"</string>
<stringname="bubbles_settings_button_description"msgid="1301286017420516912">"Ρυθμίσεις για συννεφάκια <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_add_back"msgid="1830101076853540953">"Προσθήκη ξανά στη στοίβα"</string>
<stringname="bubble_content_description_single"msgid="8495748092720065813">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> από <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_content_description_stack"msgid="8071515017164630429">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> από την εφαρμογή <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g> και <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> ακόμη"</string>
<stringname="bubbles_user_education_description"msgid="4215862563054175407">"Οι νέες συζητήσεις εμφανίζονται ως κινούμενα εικονίδια ή συννεφάκια. Πατήστε γιανα ανοίξετε το συννεφάκι. Σύρετε γιανα το μετακινήσετε."</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage_title"msgid="7042699946735628035">"Ελέγξτε τα συννεφάκια ανά πάσα στιγμή."</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage"msgid="3460756219946517198">"Πατήστε Διαχείριση γιανα απενεργοποιήσετε τα συννεφάκια από αυτή την εφαρμογή."</string>
<stringname="bubble_overflow_empty_title"msgid="2397251267073294968">"Δεν υπάρχουν πρόσφατα συννεφάκια"</string>
<stringname="bubble_overflow_empty_subtitle"msgid="2627417924958633713">"Τα πρόσφατα συννεφάκια και τα συννεφάκια που παραβλέψατε θα εμφανίζονται εδώ."</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_text"msgid="2446934610817409820">"Οι νέες συζητήσεις εμφανίζονται ως εικονίδια σε μια από τις κάτω γωνίες της οθόνης. Πατήστε γιανα τις αναπτύξετε ή σύρετε γιανα τις παραβλέψετε."</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_title"msgid="6148404487810835924">"Ελέγξτε τα συννεφάκια ανά πάσα στιγμή."</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_text"msgid="3199732148641842038">"Πατήστε εδώ για τη διαχείριση εφαρμογών και συζητήσεων που προβάλλουν συννεφάκια"</string>
<stringname="restart_button_description"msgid="4564728020654658478">"Πατήστε γιανα επανεκκινήσετε αυτή την εφαρμογή για καλύτερη προβολή"</string>
<stringname="user_aspect_ratio_settings_button_hint"msgid="734835849600713016">"Αλλάξτε τον λόγο διαστάσεων αυτής της εφαρμογής στις Ρυθμίσεις"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_suggested_button_description"msgid="8103916969024076767">"Προβλήματα με την κάμερα;\nΠατήστε για επιδιόρθωση."</string>
<stringname="camera_compat_treatment_applied_button_description"msgid="2944157113330703897">"Δεν διορθώθηκε;\nΠατήστε για επαναφορά."</string>
<stringname="camera_compat_dismiss_button_description"msgid="2795364433503817511">"Δεν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την κάμερα; Πατήστε για παράβλεψη."</string>
<stringname="windowing_app_handle_education_tooltip"msgid="2929643449849791854">"Μπορείτε να βρείτε το μενού εφαρμογών εδώ"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip"msgid="7171915734817051666">"Μεταβείτε στην προσαρμογή σε παράθυρο στην επιφάνεια εργασίας, γιανα ανοίξετε πολλές εφαρμογές μαζί"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip"msgid="5225660258192054132">"Επιστρέψτε στην πλήρη οθόνη ανά πάσα στιγμή από το μενού της εφαρμογής"</string>
<stringname="letterbox_education_dialog_title"msgid="7739895354143295358">"Δείτε και κάντε περισσότερα"</string>
<stringname="letterbox_education_split_screen_text"msgid="449233070804658627">"Σύρετε σε μια άλλη εφαρμογή για διαχωρισμό οθόνης."</string>
<stringname="letterbox_education_reposition_text"msgid="4589957299813220661">"Πατήστε δύο φορές έξω από μια εφαρμογή γιανα αλλάξετε τη θέση της"</string>
<stringname="letterbox_education_expand_button_description"msgid="1729796567101129834">"Ανάπτυξη για περισσότερες πληροφορίες."</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_title"msgid="8543049527871033505">"Επανεκκίνηση για καλύτερη προβολή;"</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_description"msgid="6096946078246557848">"Μπορείτε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή γιανα προβάλλεται καλύτερα στην οθόνη σας, αλλά η πρόοδός σας και τυχόν μη αποθηκευμένες αλλαγές ενδέχεται να χαθούν."</string>
<stringname="desktop_mode_app_header_chip_text"msgid="7617377295944971651">"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (Προσαρμογή σε παράθυρο στην επιφάνεια εργασίας)"</string>