<stringname="pip_menu_accessibility_title"msgid="8129016817688656249">"Meni načina rada slike u slici"</string>
<stringname="pip_notification_title"msgid="1347104727641353453">"<xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> je u načinu priakza Slika u slici"</string>
<stringname="pip_notification_message"msgid="8854051911700302620">"Ako ne želite da <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> koristi ovu funkciju, dodirnite da otvorite postavke i isključite je."</string>
<stringname="accessibility_action_pip_stash"msgid="4060775037619702641">"Stavljanje u stash"</string>
<stringname="accessibility_action_pip_unstash"msgid="7467499339610437646">"Vađenje iz stasha"</string>
<stringname="dock_forced_resizable"msgid="7429086980048964687">"Aplikacija možda neće funkcionirati na podijeljenom ekranu"</string>
<stringname="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text"msgid="2733543750291266047">"Aplikacija ne podržava podijeljeni ekran"</string>
<stringname="dock_multi_instances_not_supported_text"msgid="5011042177901502928">"Ova aplikacija se može otvoriti samo u 1 prozoru"</string>
<stringname="forced_resizable_secondary_display"msgid="1768046938673582671">"Aplikacija možda neće raditi na sekundarnom ekranu."</string>
<stringname="activity_launch_on_secondary_display_failed_text"msgid="4226485344988071769">"Aplikacija ne podržava pokretanje na sekundarnim ekranima."</string>
<stringname="one_handed_tutorial_title"msgid="4583241688067426350">"Korištenje načina rada jednom rukom"</string>
<stringname="one_handed_tutorial_description"msgid="3486582858591353067">"Da izađete, prevucite s dna ekrana prema gore ili dodirnite bilo gdje iznad aplikacije"</string>
<stringname="accessibility_action_start_one_handed"msgid="5070337354072861426">"Započinjanje načina rada jednom rukom"</string>
<stringname="accessibility_action_stop_one_handed"msgid="1369940261782179442">"Izlaz iz načina rada jednom rukom"</string>
<stringname="bubbles_settings_button_description"msgid="1301286017420516912">"Postavke za oblačiće aplikacije <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_add_back"msgid="1830101076853540953">"Dodaj nazad u grupu"</string>
<stringname="bubble_content_description_single"msgid="8495748092720065813">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> od aplikacije <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_content_description_stack"msgid="8071515017164630429">"Obavještenje <xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> aplikacije <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g> i još <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_left"msgid="2644118920500782758">"Pomjeri gore lijevo"</string>
<stringname="bubble_accessibility_action_move_top_right"msgid="5864594920870245525">"Pomjerite gore desno"</string>
<stringname="bubbles_dont_bubble_conversation"msgid="310000317885712693">"Nemoj prikazivati razgovor u oblačićima"</string>
<stringname="bubbles_user_education_title"msgid="2112319053732691899">"Chatajte koristeći oblačiće"</string>
<stringname="bubbles_user_education_description"msgid="4215862563054175407">"Novi razgovori se prikazuju kao plutajuće ikone ili oblačići. Dodirnite da otvorite oblačić. Prevucite da ga premjestite."</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage_title"msgid="7042699946735628035">"Upravljajte oblačićima u svakom trenutku"</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage"msgid="3460756219946517198">"Dodirnite Upravljaj da isključite oblačiće iz ove aplikacije"</string>
<stringname="bubble_overflow_empty_subtitle"msgid="2627417924958633713">"Nedavni i odbačeni oblačići će se pojaviti ovdje"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_title"msgid="2486903590422497245">"Chatajte koristeći oblačiće"</string>
<stringname="bubble_bar_education_stack_text"msgid="2446934610817409820">"Novi razgovori se pojavljuju kao ikone u donjem uglu ekrana. Dodirnite da ih proširite ili prevucite da ih odbacite."</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_title"msgid="6148404487810835924">"Upravljajte oblačićima u svakom trenutku"</string>
<stringname="bubble_bar_education_manage_text"msgid="3199732148641842038">"Dodirnite ovdje da upravljate time koje aplikacije i razgovori mogu imati oblačić"</string>
<stringname="restart_button_description"msgid="4564728020654658478">"Dodirnite da ponovo pokrenete ovu aplikaciju radi boljeg prikaza"</string>
<stringname="user_aspect_ratio_settings_button_hint"msgid="734835849600713016">"Promijenite format slike aplikacije u Postavkama"</string>
<stringname="user_aspect_ratio_settings_button_description"msgid="4315566801697411684">"Promijenite format slike"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_suggested_button_description"msgid="8103916969024076767">"Problemi s kamerom?\nDodirnite da ponovo namjestite"</string>
<stringname="camera_compat_treatment_applied_button_description"msgid="2944157113330703897">"Nije popravljeno?\nDodirnite da vratite"</string>
<stringname="camera_compat_dismiss_button_description"msgid="2795364433503817511">"Nema problema s kamerom? Dodirnite da odbacite."</string>
<stringname="windowing_app_handle_education_tooltip"msgid="2929643449849791854">"Ovdje možete pronaći meni aplikacije"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip"msgid="7171915734817051666">"Ulazak u računarski prikaz prozora radi istovremenog otvaranja više aplikacija"</string>
<stringname="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip"msgid="5225660258192054132">"Povratak na prikaz preko cijelog ekrana bilo kada putem menija aplikacije"</string>
<stringname="letterbox_education_expand_button_description"msgid="1729796567101129834">"Proširite za više informacija."</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_title"msgid="8543049527871033505">"Ponovo pokrenuti za bolji prikaz?"</string>
<stringname="letterbox_restart_dialog_description"msgid="6096946078246557848">"Možete ponovo pokrenuti aplikaciju da bolje izgleda na ekranu, ali možete izgubiti napredak ili izmjene koje nisu sačuvane"</string>
<stringname="app_handle_menu_accessibility_announce"msgid="7928858564852785398">"Aktiviranje načina rada <xliff:gid="WINDOWING_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="maximize_menu_talkback_action_snap_left_text"msgid="500309467459084564">"Promjena veličine prozora i poravnanje lijevo"</string>
<stringname="maximize_menu_talkback_action_snap_right_text"msgid="7010831426654467163">"Promjena veličine prozora i poravnanje desno"</string>
<stringname="maximize_menu_talkback_action_maximize_restore_text"msgid="4942610897847934859">"Maksimiziranje ili vraćanje veličine prozora"</string>
<stringname="app_header_talkback_action_maximize_button_text"msgid="8776156791095878638">"Maksimiziranje veličine prozora aplikacije"</string>
<stringname="app_header_talkback_action_restore_button_text"msgid="2153022340772980863">"Vraćanje veličine prozora"</string>