<stringname="hotseat_edu_title_migrate"msgid="306578144424489980">"Dobijajte predloge aplikacija u donjem redu početnog ekrana"</string>
<stringname="hotseat_edu_title_migrate_landscape"msgid="3633942953997845243">"Dobijajte predloge aplikacija u redu sa omiljenim stavkama na početnom ekranu"</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate"msgid="8927179260533775320">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu upotrebe. Aplikacije iz donjeg reda se premeštaju nagore na početni ekran."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_landscape"msgid="4248943380443387697">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu vaših rutina. Aplikacije iz reda sa omiljenim stavkama se premeštaju na početni ekran."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_alt"msgid="3042360119039646356">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu upotrebe. Aplikacije iz donjeg reda se premeštaju u nov folder."</string>
<stringname="hotseat_auto_enrolled"msgid="522100018967146807">"Ovde se prikazuju najčešće korišćene aplikacije i menjaju se u zavisnosti od upotrebe"</string>
<stringname="hotseat_tip_no_empty_slots"msgid="1325212677738179185">"Prevucite aplikacije iz donjeg reda da biste dobili predloge"</string>
<stringname="hotseat_tip_gaps_filled"msgid="3035673010274223538">"Predlozi aplikacija se dodaju na prazno mesto"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_enabled"msgid="2233554377501347650">"Predlozi aplikacija su omogućeni"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_disabled"msgid="1506426298884658491">"Predlozi aplikacija su onemogućeni"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge"msgid="340972404868601012">"Obavezno prevucite od same leve ivice."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge"msgid="6671316150388702530">"Obavezno prevucite od leve ivice do sredine ekrana i otpustite."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge"msgid="4306700023773832353">"Obavezno prevucite od same desne ivice."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge"msgid="4951916546256902552">"Obavezno prevucite od desne ivice do sredine ekrana i otpustite."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up"msgid="2100639504811809267">"Naučili ste kako da prevlačite sleva da biste se vratili."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako da prevlačite zdesna da biste se vratili. Sada naučite da menjate aplikacije."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar"msgid="1148198467090405643">"Nikako ne prevlačite previše blizu dna ekrana."</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle"msgid="5181305411668713250">"Osetljivost pok. za nazad možete da promenite u Podešavanjima"</string>
<stringname="back_left_gesture_intro_title"msgid="5197184481779330065">"Prevucite sleva da biste se vratili"</string>
<stringname="back_right_gesture_intro_title"msgid="7431951986971898074">"Prevucite zdesna da biste se vratili"</string>
<stringname="back_left_gesture_intro_subtitle"msgid="7672761376577628602">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite od leve ivice ka sredini ekrana."</string>
<stringname="back_right_gesture_intro_subtitle"msgid="2735828029197816509">"Možete da se vratite na poslednji ekran i prevlačenjem od desne ivice ka sredini ekrana. Isprobajte."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="1427872029729605034">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu. Sada saznajte kako da se vratite."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="8049099486868933882">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Prevucite da biste otišli na početnu stranicu"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Prevucite nagore od dna ekrana. Ovaj pokret vas uvek vodi na početni ekran."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="3032757898111577225">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="1411130969354020489">"Probajte da držite prozor duže pre otpuštanja."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6725820500906747925">"Obavezno prevucite pravo nagore, pa zastanite."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako da koristite pokrete. Da biste isključili pokrete, idite na podešavanja."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="3199486203448379152">"Dovršili ste pokret za promenu aplikacija."</string>
<stringname="allset_hint"msgid="459504134589971527">"Prevucite nagore da biste otvorili početni ekran"</string>
<stringname="allset_description"msgid="6350320429953234580">"Spremni ste da počnete da koristite telefon"</string>
<stringname="allset_navigation_settings"msgid="417773244979225071"><annotationid="link">"Podešavanja navigacije za pristupačnost"</annotation></string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"Možete da pronađete ovo kasnije u aplikaciji <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>