<stringname="hotseat_edu_title_migrate"msgid="306578144424489980">"Fáðu tillögur að forritum í neðstu röð heimaskjásins"</string>
<stringname="hotseat_edu_title_migrate_landscape"msgid="3633942953997845243">"Fáðu tillögur að forritum á eftirlætissvæði heimaskjásins"</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate"msgid="8927179260533775320">"Nálgastu forritin sem þú notar mest auðveldlega á heimaskjánum. Tillögurnar breytast í samræmi við notkun þína. Forrit í neðstu röð færast upp á heimaskjáinn."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_landscape"msgid="4248943380443387697">"Nálgastu forritin sem þú notar mest á einfaldan hátt á heimaskjánum. Tillögurnar breytast í samræmi við notkun þína. Forrit á eftirlætissvæði færast á heimaskjáinn."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_alt"msgid="3042360119039646356">"Nálgastu forritin sem þú notar mest auðveldlega á heimaskjánum. Tillögurnar breytast í samræmi við notkun þína. Forrit í neðstu röð færast í nýja möppu."</string>
<stringname="hotseat_edu_accept"msgid="1611544083278999837">"Fá tillögur að forritum"</string>
<stringname="hotseat_auto_enrolled"msgid="522100018967146807">"Mest notuðu forritin birtast hér og breytast í samræmi við rútínur"</string>
<stringname="hotseat_tip_no_empty_slots"msgid="1325212677738179185">"Dragðu forrit af neðstu röð til að fá tillögð forrit"</string>
<stringname="hotseat_tip_gaps_filled"msgid="3035673010274223538">"Tillögðum forritum bætt við autt svæði"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_enabled"msgid="2233554377501347650">"Kveikt á tillögum að forritum"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_disabled"msgid="1506426298884658491">"Slökkt er á tillögðum forritum"</string>
<stringname="hotseat_prediction_content_description"msgid="4582028296938078419">"Tillaga að forriti: <xliff:gid="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge"msgid="340972404868601012">"Passaðu að strjúka frá jaðri vinstri brúnar."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge"msgid="6671316150388702530">"Passaðu að strjúka frá vinstri brún skjásins að miðju hans og sleppa svo."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge"msgid="4306700023773832353">"Passaðu að strjúka frá jaðri hægri brúnar."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge"msgid="4951916546256902552">"Passaðu að strjúka frá hægri brún skjásins að miðju hans og sleppa svo."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up"msgid="2100639504811809267">"Þú lærðir að strjúka frá vinstri til að bakka."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Þú lærðir að strjúka frá hægri til að bakka. Næst skaltu læra hvernig þú skiptir á milli forrita."</string>
<stringname="back_left_gesture_intro_title"msgid="5197184481779330065">"Strjúktu frá vinstri til að fara til baka"</string>
<stringname="back_right_gesture_intro_title"msgid="7431951986971898074">"Strjúktu frá hægri til að fara til baka"</string>
<stringname="back_left_gesture_intro_subtitle"msgid="7672761376577628602">"Strjúktu frá vinstri brún að miðju skjásins til að fara aftur á síðasta skjá sem var opinn."</string>
<stringname="back_right_gesture_intro_subtitle"msgid="2735828029197816509">"Þú getur líka farið á síðasta skjá með því að strjúka frá hægri brún að miðju skjásins. Prófa núna."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Strjúktu til að fara heim"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins. Þetta flytur þig alltaf á heimaskjáinn."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="3032757898111577225">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="1411130969354020489">"Prófaðu að halda fingrinum lengur á glugganum áður en þú sleppir."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6725820500906747925">"Passaðu að strjúka beint upp og stoppa svo."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Þú kynntir þér hvernig á að nota bendingar. Opnaðu stillingar til að slökkva á bendingum."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="3199486203448379152">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „skipta um forrit“."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_title"msgid="2902054412868489378">"Strjúktu til að skipta á milli forrita"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="1579517193845186042">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins, haltu fingrinum á skjánum og slepptu svo."</string>
<stringname="gesture_tutorial_confirm_title"msgid="6201516182040074092">"Allt til reiðu"</string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"Þú getur fundið þetta síðar í forritinu <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>